29
Shinga Bazanir Idor kurbanir niom
Mabude aro ḳoira, “Forteḳ bosoror shat nombor sandor foyla din oilo, tumrar Shinga Bazanir Idor din. Ou din tumra fobitro milon-mahfil ḳorio. I din duniabi niote kunu ḳam-ḳaz ḳora nazaiz. Ou din tumra amare kushi korar geran ala zalail kurbani hishabe, egu bisal, egu meṛa ar shatgu eḳ bosor boyoshi meṛa-baichchare kurbani dio, hoḳol foshu zanu furafur nikut oy. Ar otar logor dan-gomor sodga hishabe tel maḳail moyda dio. Bisalor loge soy sher, meṛar loge sair sher, ar forteḳ meṛa-baichchar loge dui sher dibae. Itar loge tumrar gunar koforar lagi egu faṭa sagol-o kurbani dibae. Forteḳ sandor ar forti dinor zalail kurbani, itar logor dan-gomor sodga ar shorbot-fanir sodga saṛa-o ou kurbani oḳol adae ḳorio. Ita to amar name agunit deoa kurbani, itar dumar gerane ami Mabud kushi oi.
Koforar Idor kurbanir niom
“Ar ou shat nombor sandor dosh tariko eḳṭa fobitro milon-mahfil ḳorbae. Ou din tumra forteḳe noto oia zarzir dil shofia dibae, i din ḳeu kunuzat ḳam ḳorio na. Ami Mabudre kushi korar niote geran ala zalail kurbani hishabe nikut egu bisal, egu meṛa, ar shatgu eḳ bosor boyoshi meṛa-baichchare kurbani dio. Ar otar logor dan-gomor sodga hishabe bisalor loge tel maḳail soy sher moyda dio, meṛar loge sair sher, 10 ar forteḳ meṛa-baichchar loge dui sher dibae. 11 Heshe guna mafir kurbanir lagi egu faṭa sagol-o dibae. Idor ou kurbani oḳol saṛa-o gunar koforar kurbani ar forti dinor zalail kurbani, er logor dan-gomor sodga ar shorbot-fanir sodga-o dio.
Ḍera-goror Idor kurbanir niom
12 “Tumra Ḍera-goror Idor haftar foyla din mani, shat nombor sandor fonro tariko, eḳṭa fobitro milon-mahfil ḳorbae, ou din tumra duniabi niote kunu ḳam-ḳaz ḳorio na. Ou shat din Mabudor name idor kushi-bashi korio.
13 “Idor foyla din furafur nikut terogu bisal, dugu meṛa ar souddogu eḳ bosor boyoshi meṛa-baichcha dia zalail kurbani adae ḳorio. Er dumar gerane ami Mabud kushi oi. 14 Otar forteḳ bisalor logor dan-gomor sodga hishabe tel maḳail soy sher moyda, forteḳ meṛar loge sair sher, 15 ar forteḳ meṛa-baichchar loge dui sher dibae. 16 Heshe guna mafir kurbanir lagi egu faṭa sagol-o dibae. Dia forti dinor zalail kurbani, er logor dan-gomor sodga ar shorbot-fanir sodga-o dibae.
17 “Idor dui nombor din furafur nikut barogu bisal, dugu meṛa ar souddogu eḳ bosor boyoshi meṛa-baichcha kurbani dibae. 18 Ou bisal, meṛa ar meṛa-baichcha hokkolṭir loge dan-gomor sodga, shorbot-fanir sodga, foshur foriman mafik adae ḳorio. 19 Heshe guna mafir kurbanir lagi egu faṭa sagol-o dibae. Dia forti dinor zalail kurbani, er logor dan-gomor sodga ar shorbot-fanir sodga-o dibae.
20 “Idor tin nombor dino furafur nikut egarogu bisal, dugu meṛa ar souddogu eḳ bosor boyoshi meṛa-baichcha kurbani dibae. 21 Ou bisal, meṛa ar meṛa-baichcha hokkolṭir loge dan-gomor sodga, shorbot-fanir sodga, foshur foriman mafik adae ḳorio. 22 Heshe guna mafir kurbanir lagi egu faṭa sagol-o dibae. Dia forti dinor zalail kurbani, er logor dan-gomor sodga ar shorbot-fanir sodga-o dibae.
23 “Idor sair nombor din furafur nikut doshgu bisal, dugu meṛa ar souddogu eḳ bosor boyoshi meṛa-baichcha kurbani dibae. 24 Ou bisal, meṛa ar meṛa-baichcha hokkolṭir loge dan-gomor sodga, shorbot-fanir sodga, foshur foriman mafik adae ḳorio. 25 Heshe guna mafir kurbanir lagi egu faṭa sagol-o dibae. Dia forti dinor zalail kurbani, er logor dan-gomor sodga ar shorbot-fanir sodga-o dibae.
26 “Idor fas nombor din nikut noygu bisal, dugu meṛa ar souddogu eḳ bosor boyoshi meṛa-baichcha kurbani dibae. 27 Ou bisal, meṛa ar meṛa-baichcha hokkolṭir loge dan-gomor sodga, shorbot-fanir sodga, foshur foriman mafik adae ḳorio. 28 Heshe guna mafir kurbanir lagi egu faṭa sagol-o dibae. Dia forti dinor zalail kurbani, er logor dan-gomor sodga ar shorbot-fanir sodga-o dibae.
29 “Idor soy nombor din nikut aṭgu bisal, dugu meṛa ar souddogu eḳ bosor boyoshi meṛa-baichcha kurbani dio. 30 Ou bisal, meṛa ar meṛa-baichcha hokkolṭir loge dan-gomor sodga, shorbot-fanir sodga, foshur foriman mafik adae ḳorio. 31 Heshe guna mafir kurbanir lagi egu faṭa sagol-o dibae. Dia forti dinor zalail kurbani, er logor dan-gomor sodga ar shorbot-fanir sodga-o dibae.
32 “Idor shat nombor din furafur nikut shatgu bisal, dugu meṛa ar souddogu eḳ bosor boyoshi meṛa-baichcha kurbani dibae. 33 Ou bisal, meṛa ar meṛa-baichcha hokkolṭir loge dan-gomor sodga, shorbot-fanir sodga, foshur foriman mafik adae ḳorio. 34 Heshe guna mafir kurbanir lagi egu faṭa sagol-o dibae. Dia forti dinor zalail kurbani, er logor dan-gomor sodga ar shorbot-fanir sodga-o dibae.
35 “Idor aṭ nombor din mani, aḳeri din bidayi mahfil ḳorio, i din tumra duniabi niote kunu ḳam-ḳaz ḳorio na. 36 Ar Mabudre kushi korar niote geran ala agunit deoa kurbani hishabe ekkan zalail kurbani dibae. Erlagi nikut egu bisal, egu meṛa ar shatgu eḳ bosor boyoshi meṛa-baichcha kurbani dio. 37 Ou bisal, meṛa ar meṛa-baichcha hokkolṭir loge dan-gomor sodga, shorbot-fanir sodga, foshur foriman mafik adae ḳorio. 38 Heshe guna mafir kurbanir lagi egu faṭa sagol-o dibae. Dia forti dinor zalail kurbani, er logor dan-gomor sodga ar shorbot-fanir sodga-o dibae.
 
39 “Te forteḳ idor ḳalo Mabudor name tumrar id oḳlor niom mafik kurbani adae ḳorio. Ita saṛa, mannot furonor kurbani, zekunu nofol kurbanir niote zalail kurbani, dan-gomor sodga, shorbot-fanir sodga, ar salamoti kurbani-o adae ḳorio.”
40 Mabude Musa nobire zeta hukum-ahkam zanaisla, tain ita hokkolta Boni Israilre zanaila.