18
Nazaiz mila-misha ar haram bia-shadi
Ar Mabude Musare ḳoila, “Tumi Boni Israilre ḳo, ami Alla-u tumrar Mabud. Erlagi tumra age ze Mishor desho boshot ḳortae, hinor manshe zeta ḳore tumra ita ḳorio na. Ar ami tumrare ze Kenan desho niram, hou desho gia harle, honor manshe zeta ḳore ita-o tumra ḳorio na. Tara zela sole, tumra ila solio na. Borong amar deoa shoriot mafik tumrar zindegi kaṭaibae. Kub kial ḳoria amar deoa hukum-ahkam amol ḳorbae. Mono rakio, ami Alla-u tumrar Mabud. Amar batail niom-ḳanun ar shoriotor hukum-ahkam tumra amol ḳorbae, ze zone ita amol ḳore he er usillae tar zan basaibo. Ami-u to Mabud.
“Afon lour ḳesh-kuṭumor loge shorili mila-misha ba beijjoti kam ḳorio na. Ami-u to Mabud. Tumrar mazor ḳeu zanu nizor maʼr loge shorili mila-misha ḳoria tar bafor man-ijjot na luṭe. Ein to tar ma, en loge mila-misha ḳora haram. Haton maʼr loge-o mila-misha ḳora haram, arnae bafor beijjoti oibo. Nizor boin ba haton boinor loge mila-misha ḳora-o haram, afon bafor torofa boin ba maʼr torofa boin oile-o haram. Tara eḳ baṛit zonom ouk ba alada baṛit zonom oile-o haram. 10 Fua ba fuṛir goror natinor loge shorili mila-misha ḳora haram, itae to nizor beijjoti oy. 11 Haton maʼr goror boinor loge shorili mila-misha ḳora haram, tai to boin. 12 Afon fufur loge shorili mila-misha ḳora haram, ein to bafor lour kuṭum. 13 Afon moir loge shorili mila-misha ḳora haram, ein to maʼr lour kuṭum. 14 Afon sasar man-ijjot luṭia tan bour loge shorili mila-misha ḳora haram, ein to sasi. 15 Afon fuar bour loge shorili mila-misha ḳora haram, tai to nizor bouma. 16 Bair bour loge shorili mila-misha ḳora haram, arnae bair beijjoti oibo. 17 Kunu beṭi manshor loge shorili mila-mishar bade tair fuṛir loge, tair fua ba fuṛir goror natinor loge shorili mila-misha ḳora haram, era to tair lour kuṭum, ita boṛo ḳobisi kam. 18 Ar bou zita taḳa halote hali ba zeṭalire bia ḳoria hotiala ḳora-o haram.
19 “Hayez ba beṭiara mashik bemar taḳa halote kunu beṭintor loge mila-misha ḳora haram. 20 Dusra kunu beṭar bour loge shorili mila-misha ḳoria, nizore nafak banaio na.
21 “Tumrar mazor ḳeu nizor fua ba fuṛire aguindi zalaia, Mulok devtar name boli dia, afon Allar fobitro namre oshomman ḳorio na. Ami-u to Mabud.
22 “Beṭintor loge zela shorili mila-misha ḳoroin, beṭainte-beṭainte ola ḳobisi fungami kora haram. 23 Kunu foshur loge ḳobisi mila-misha ḳoria, kunu beṭain nafak bonio na. Kunu foshur loge kunu beṭinte-o ḳobisi mila-misha ḳorio na. Ilaḳan ḳobisi mila-misha to zogotor niomor ulṭa.
24 “Ou laḳan kunu ḳobisi beijjoti kam ḳoria, tumrar mazor ḳeu zanu nizore nafak na banae. Mono rakio, tumrar samne taki zoto zati oḳolre ami kedai diram, tara to ota ḳobisi koria nizore nafak korsil. 25 Otar lagi tarar deshor maṭi nafak bonigese, tarar naformanir ḳarone ami ou deshre shaza diram, ou deshor maṭie tar proza oḳolre bomi kori falai der. 26 Oile tumra ḳali amar deoa shoriot ar hukum-ahkam mania solio. Tumrar nizor zatir ba tumrar maze boshot ḳorra bin-deshi keu zanu ola ḳobisi beijjotir kunuzat ḳam na ḳore. 27 Age taki zeta zati oḳol hou desho boshot ḳorer, tara ou nomunar ḳobisi beijjoti kam oḳol ḳorae honor maṭire nafak banailise. 28 Oḳon tumra-o hono gia zudi hotar laḳan nafaki kam ḳoro, te tarar laḳan tumrare-o hou deshor maṭie bomi kori falaibo.
29 “Ila ḳobisi kunu ḳam ḳeu ḳorle, tumrar shomaz taki tar nam miṭailibae. 30 Amar hukum-ahkam tumra manio, tumra hou desho gia hari honor furana bashinda oḳlor sal-cholone solio na. Tarar ḳobisi riti-reoaz mania tumra nafak oio na. Mono rakio, ami Alla-u tumrar Mabud.”