11
Entrée de Jésus à Jérusalem
V. 1-11: cf. (Mt 21:1-11, 14-17. Lu 19:29-44. Jn 12:12-19.)
aLorsquils approchèrent de Jérusalem, et quils furent près de Bethphagé et de Béthanie, vers la montagne des oliviers, Jésus envoya deux de ses disciples, en leur disant: Allez au village qui est devant vous; dès que vous y serez entrés, vous trouverez un ânon attaché, sur lequel aucun homme ne sest encore assis; détachez-le, et amenez-le.
Si quelqu’un vous dit: Pourquoi faites-vous cela? Répondez: Le Seigneur en a besoin. Et à linstant il le laissera venir ici. les disciples, étant allés, trouvèrent lânon attaché dehors près dune porte, au contour du chemin, et ils le détachèrent. Quelques-uns de ceux qui étaient leur dirent: Que faites-vous? Pourquoi détachez-vous cet ânon? Ils répondirent comme Jésus lavait dit. Et on les laissa aller. Ils amenèrent à Jésus blânon, sur lequel ils jetèrent cleurs vêtements, et Jésus sassit dessus. Beaucoup de gens étendirent leurs vêtements sur le chemin, et dautres des branches quils coupèrent dans les champs. Ceux qui précédaient et ceux qui suivaient Jésus criaient: Hosanna! dBéni soit celui qui vient au nom du Seigneur! 10 Béni soit le règne qui vient, le règne de David, notre père! Hosanna dans les lieux très hauts! 11  eJésus entra à Jérusalem, dans le temple. Quand il eut tout considéré, comme il était déjà tard, il sen alla à Béthanie avec les douze.
Le figuier maudit. Les vendeurs chassés du temple. Irritation des sacrificateurs
V. 12-19: cf. (Mt 21:18, 19, 12, 13. Lu 19:45-48.) Jn 2:13-17. Lu 13:6-9.
12  fLe lendemain, après quils furent sortis de Béthanie, Jésus eut faim. 13 Apercevant de loin un figuier qui avait des feuilles, il alla voir sil y trouverait quelque chose; et, sen étant approché, il ne trouva que des feuilles, car ce nétait pas la saison des figues. 14 Prenant alors la parole, il lui dit: Que jamais personne ne mange de ton fruit! Et ses disciples lentendirent. 15 Ils arrivèrent à Jérusalem, get Jésus entra dans le temple. Il se mit à chasser ceux qui vendaient et qui achetaient dans le temple; il renversa les tables des changeurs, et les sièges des vendeurs de pigeons; 16 et il ne laissait personne transporter aucun objet à travers le temple. 17  hEt il enseignait et disait: Nest-il pas écrit:iMa maison sera appelée une maison de prière pour toutes les nations?jMais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs. 18 Les principaux sacrificateurs et les scribes, layant entendu, kcherchèrent les moyens de le faire périr; car ils le craignaient, parce que toute la foule était frappée de sa doctrine. 19 Quand le soir fut venu, Jésus sortit de la ville.
La puissance de la foi
V. 20-26: cf. Mt 21:20-22. (Ja 5:16-18. Mt 18:19-22.)
20 Le matin, en passant, les disciples virent le figuier séché jusqu’aux racines. 21 Pierre, se rappelant ce qui sétait passé, dit à Jésus: Rabbi, regarde, le figuier que tu as maudit a séché. 22 Jésus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu.
23  lJe vous le dis en vérité, si quelqu’un dit à cette montagne: Ote-toi de et jette-toi dans la mer, et sil ne doute point en son cœur, mais croit que ce quil dit arrive, il le verra s’accomplir. 24  Cest pourquoi je vous dis:mTout ce que vous demanderez en priant, croyez que vous lavez reçu, et vous le verrez s’accomplir. 25  Et, lorsque vous êtes debout faisant votre prière, si vous avez quelque chose contre quelqu’un,npardonnez, afin que votre Père qui est dans les cieux vous pardonne aussi vos offenses. 26  oMais si vous ne pardonnez pas, votre Père qui est dans les cieux ne vous pardonnera pas non plus vos offenses.
L’autorité de Jésus
V. 27-33: cf. (Mt 21:23-27. Lu 20:1-8.) Jn 2:18-21.
27  pIls se rendirent de nouveau à Jérusalem, et, pendant que Jésus se promenait dans le temple, les principaux sacrificateurs, les scribes et les anciens, vinrent à lui, 28 et lui dirent: qPar quelle autorité fais-tu ces choses, et qui t’a donné lautorité de les faire? 29 Jésus leur répondit: Je vous adresserai aussi une question; répondez-moi, et je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses.
30  Le baptême de Jean venait-il du ciel, ou des hommes? Répondez-moi. 31 Mais ils raisonnèrent ainsi entre eux: Si nous répondons: Du ciel, il dira: Pourquoi donc navez-vous pas cru en lui? 32 Et si nous répondons: Des hommesIls craignaient le peuple, rcar tous tenaient réellement Jean pour un prophète. 33 Alors ils répondirent à Jésus: Nous ne savons. Et Jésus leur dit: Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses.
a 11:1 Mt 21:1. Lu 19:29. b 11:7 Jn 12:14. c 11:7 2 R 9:13. d 11:9 Ps 118:26. e 11:11 Mt 21:12, 14. Lu 19:45. Jn 2:14. f 11:12 Mt 21:18. g 11:15 Mt 21:12. Lu 19:45. Jn 2:14. h 11:17 Mt 21:13. Lu 19:46. i 11:17 1 R 8:29. És 56:7. j 11:17 Jé 7:11. k 11:18 Jn 7:19. l 11:23 Mt 17:20; 21:21. Lu 17:6. m 11:24 Jé 29:12. Mt 7:7. Lu 11:9. Jn 14:13; 15:7; 16:24. Ja 1:5, 6. 1 Jn 3:22; 5:14. n 11:25 Mt 6:14. Col 3:13. o 11:26 Mt 18:35. p 11:27 Mt 21:23. Lu 20:1. q 11:28 Ex 2:14. Ac 4:7; 7:27. r 11:32 Mt 14:5. Mc 6:20.