11
Duizon shakki
1 Bade mafibar lagi laṭir laḳan eḳṭa nol amar ato deoa oilo, ar eḳzone ḳoila, “Huno, fobitro Baytul-Mukaddos Kaba Shorif ar kurbani kanare mafo. Mafia hono zera ebadot ḳore tarar foriman gono.
2 Oile ou Kaba goror uṭanre mafio na, ikan bad deo, ikan to bidormi oḳolre deoa oise. Tara beyallish mash dori i fobitro zagaḳanre faodi koslaibo.
3 Ar ami amar duizon shakkire ola ḳemota dimu, i kemota faia era ḳator oia solar soṭ findia, eḳ azar dui-sho shaiṭ din nobir laḳan ohi bataiba.”
4 Era oila hou zoytun gas zuṛa, ar hou serag dani zuṛa, tara to din-duniar malikor samne ubat asoin.
5 Ḳeu tarar ḳeti korte saile, tarar muk taki aguin bar oia hi dushmon oḳolre zalailibo. Zekunu zone tarar ḳeti korat lagle ou doshae mout oibo.
6 Era zotodin nobi halote ohi bataiba, otodin zate kunu meg na oy erlagi asmanor duar bond ḳori dibar ḳemota tarar ase. Fanire lou banani, ar zotobar kushi otobar zekunu gozob ḍalia zogotor ḳeti korar ḳemota-o tarar ase.
7 Tarar zobanbondi deoa shesh oigele habia duzoḳ taki hou zanuar uṭia aia tarar loge laṛai koria, tarare araia kun ḳorbo.
8 Ar tarar lash hou mohan ṭaunor rastar maze foṛi roibo, ze ṭauno tarar malikre solibor ufre loṭḳaia kun ḳora oisil. I ṭaunor nam ṭik Sadum ba Mishor na oile-o eḳoi laḳan-u ḳaraf.
9-10 Hou shomoy hoḳol desh, ḳandan, hoḳol zator bulie matra manshe ar hoḳol zatir manshe shaṛe tin din dori ou lashguin deḳba. Ar era mara gesoin ḳori zogotor duniabi manshe kushie furti-amud ḳorba, eḳe-oinnore ufohar diba. Ar i lash dafon ḳorar parmishon dita nae, ḳaron ou duio nobir lagi duniadari manshor ḳoshṭo oisil.
11 Bade hou shaṛe tin din faroia harle Allar deoa zan erar bitre hamailo, teu era fao-o bordi ubaila. Ar zoto zone erare deḳla, hoḳole-u ḍoraia ḳafila.
12 Bade era hunla, behest taki ḍakia zure zure ḳoa or, “Tumra ono uṭia aio.” Teu era nizor dushmonor samne eḳ megor saḳat oia behesto gelagi.
13 Ou shomoy kub boṛo boisal oilo, ar hi ṭaunor dosh baṭor eḳ baṭ bangi gelo. Boisale shat azar manush morla. Ita dekia bad-baki hoḳole ḍoraia behestor Allar tarif ḳorat lagla.
14 Ou nomunae dusra gozob faroilo, oile huno, tin nombor gozob kub zoldi aia azibo.
Shat nombor shinga fukila
15 Bade shat nombor firistae tan shinga fukila. Teu behestor maze zure zure elan ḳora oilo, “Oḳon to duniar bashshai amrar Mabud ar tan Mosir hukum-o aise. Tain zug zug dori siroḳal bashshai korba.”
16 Bade hou sobbishzon murobbi neta, zera Allar samne zarzir toḳto boat asla, era Allare soizda ḳoria ḳoila,
17 “O Shorbo-shoktiman Mabud Alla,
tumi age-o aslae ar oḳono aso.
Amra tumar shukur-guzar ḳorram,
tumi to tumar moha ḳemota ato loia oḳon bashshai korrae.
18 Hokkol zatie gusa ḳoria sillaise,
te oḳon tumar gozob ḍalibar shomoy oigese.
Murda oḳlor bisaror shomoy aise,
ar tumar afon gulam nobi oḳlor,
tumar pak bonda oḳlor,
huru-boṛo zotozone tumare ḍorain,
tarare furuskar dibar shomoy aise.
Ar zera duniar ḳeti korse,
tarare binash ḳorar shomoy-o aise.”
19 Bade Allar behestor ebadot ḳanar duar kula oilo, ar er bitre Allai shahadot shonduk deḳa gelo. Ou shomoy megor zilkani, guṛ-guṛi ḍaḳ, ṭaṭa foṛa, boisal ar kub beshi hil-meg oilo.