19
Doni Zakiror touba
1 Hozrot Isa Ziriho ṭaunor mazedi aṭia zaira,
2 hono Zakir namor boṛo eḳ doni manush asla. Ein oila ḳazna tulra oḳlor fordan.
3 Isare deḳar lagi tan kub ḳaish asil, oile tain baṭṭi manush, erdae oto biṛor maze deḳar ufae oilo na.
4 Ou douṛia agedi gela, gia Isa ze fotedi aira ou fotor ḳandar eḳ ḍumur gaso uṭla.
5 Isa zebla hou ḍumur gasor tole aila, tain ufredi saia Zakirre ḍaḳ dila, “Zakir, zoldi lamia ao. Ami aiz tumar baṛit roite oibo.”
6 Zakir loge loge-u lamia aila. Tain kushi oia Isare tazim ḳoria tan baṛit nila.
7 Ita dekia hoḳole ḳana-ḳani kori koila, “Tain ḳene eḳ naforman beṭar baṛit rait ḳaṭanit gela?”
8 Zakire hoḳlor samne ubaia ḳoila, “Huzur deḳoukka, ami oḳon-u amar don-samanar ordek goribre lilla dilairam. Ar zerar hok ṭogia anchi, tarare sair otoḳan firot dilaimu.”
9 Teu Isae ḳoila, “Aiz taki i baṛit nazat aise. Ein-o to Ibrahimor ḳandanor eḳzon.
10 Ou laḳan be-foti oḳolre tukaia bar ḳoria, tarare basanir lagi-u to ami bin-Adom i duniat aisi.”
Raza ar dosh gulamor kichcha
11 Hozrot Isae tarar loge ota matira, ou shomoy tain Zeruzalem taki tuṛa duroi roisoin. Tara mono ḳorla, Zeruzalem fosia-u tain Allar bashshai zair ḳoriliba. Erlagi Isae tarare ou kichcha hunaila,
12 “Nobab foribaror eḳzon beṭa manush bout duroi eḳ desho soforo gela. Tan kial asil hono gia raza oia firot aiba.
13 Zaibar age tan doshzon gulamre ania forteḳ zonre eḳṭa ḳori shunar mohor dia ḳoila, ‘Ami aibar ag forzonto oguindi tumra ḳay-ḳarbar ḳoro.’
14 “Oile tan proza oḳole tanre fosond ḳorta na. Erlagi tara tan ḳore oia guia faṭaia hou bashshare zanaila, ‘Amra sai na, ein amrar raza oukka.’
15 Oile-o tain raza bonia firot aila. Aia hou ze doshzon gulamre tain mohor disla, tarare anaia zikaila, ḳay-ḳarbar ḳoria tara ḳe ḳoto lab ḳorsoin.
16 Foyla zone aia ḳoilo, ‘Huzur, afnar eḳ mohordi ami dosh mohor ruzi korsi.’
17 Razae tare ḳoila, ‘Bala ḳorso! Tumi to bala gulam, tumi kub shamainno befare-o hok aso. Te tumi ou dosh forgonar ufre zomidari koro.’
18 Dusra zone ḳoilo, ‘Huzur, afnar mohordi ami fas mohor ruzi korsi.’
19 Tain ḳoila, ‘Tumi-o fas forgonar ufre zomidari koro.’
20 Bade aroḳzone ḳoilo, ‘Huzur, ou neukka, afnar hi mohor. Ami afnare ḍoraia afnar mohor rumalo bandia toi disi.
21 Afne to ḳoṛa mizazor manush. Zoma na ḳoria-o adae ḳoroin, ḳet na ḳoria-o foshol ḳaṭoin.’
22 “Teu razae ḳoila, ‘O ḳobis gulam! Tor mukor ḳotae ami tor bisar ḳormu. Tui to zanos-u ami koṛa mizazor manush, zoma na ḳoria-o adae ḳori, ḳet na ḳoria-o foshol ḳaṭi!
23 Te amar mohor tui befarir gese toile na ḳene? Te to ami aia mul mohoror loge kisu lab-o failam one.’
24 Razae tan uzir-nazirre ḳoila, ‘Ogur ges taki ou mohor firot ano, ar zar dosh mohor ase tare deo.’
25 Teu hoḳole ḳoila, ‘Huzur, tar to emne-u dosh mohor ase.’
26 Razae ḳoila, ‘Ami tumrare ḳoiram, zar ase tare aro deoa oibo. Zar nai, tar zeta ase ota-o ḳaṛia neoa oibo.
27 Ar amar zeta dushmone saisoin na ami raza oitam, otare ono doria ania amar samne marilao.’ ”
Zeruzalem ṭauno Hozrot Isa (19:28–21:38)
Hozrot Isa Zeruzalemo hamaila
28 Oḳan ḳoia hari Isae tarar age oia Zeruzalemor bae toshrif nila.
29 Tain Zoytun faṛor ḳandat Bayt-Faijja ar Bayt-Ania gaur galat aia harle, tan duizon sahabire oḳan ḳoia faṭaila, “Tumra ou samnor gaut zao.
30 Gaut hamaia-u deḳbae, egu gadar baichcha banda ase. Ogur ufre ḳeu kunudin soṛse na. Tumra ogur ban kulia ono loia aio.
31 Ḳeu zudi zikae, ‘Igur ban kulo ḳene ba?’ te ḳoio, ‘Huzuror goroz ase.’ ”
32 Ze sahabi oḳolre faṭaisla, tara gia tan ḳotamoto hoḳolta faila.
33 Tara zebla gadar baichchar ban kulra, ou shomoy malike zikaila, “Oba, doṛi kulrae ḳene?”
34 Tara ḳoila, “Huzuror goroz ase ḳori kulram.”
35 Bade gadar baichcha loia Isar ḳandat aia, erar gotror saddordi gadar fiṭit godi banaia Isare boaila.
36 Tain zebla gada soṛia fotedi roana dila, fotor maze manshe tarar zarzir saddor bisai dila.
37 Isa Zeruzalemor ḳandat Zoytun faṛ tone lamar foto aia azila, ou shomoy tan ummot oḳol-o loge asla, era tan zeta keramoti kam deḳsila, otar lagi tara kushie zure zure sillaia Allar tarif ḳoria ḳoila,
38 “Mubarok hou bashsha, zein Mabudor name toshrif anra.
Behesto shanti, Allar arsho gourob!”
39 Biṛor maze Forishi dolor ḳoyzone Isare ḳoila, “Huzur, afnar ummot oḳolre domoḳ deukka.”
40 Isae ḳoila, “Ami afnarare ḳoiram, erar muk bond ḳorille-o, fattor oḳole sillaia uṭbo.”
41 Tain zebla Zeruzalemor ḳandat aila, ou shomoy Zeruzalem ṭaun dekia ḳandi dila.
42 Tain ḳoila, “Haere hae! Aiz zudi tumi buztae, shanti kila ḳaim oy! Oile oḳon ita tumar sokur aoṛe roise.
43 Tumar ufre ila shomoy azir oibo, zebla dushmon oḳole deoalor sairo galabae maṭir ṭeki bandibo. Tumare berilibo, ar hokkolbae aṭok korbo.
44 Tara tumare ar tumar feṭor aolad oḳolre maṭir loge mishaibo. Tumar eḳ fattoror ufre aroḳ fattor roito nae. Ḳaron Allae tumare basaita ḳori ze shuzug disoin, tumi i shomoy-shuzugre sinlae na.”
Zeruzalemor Kaba Shorifo Hozrot Isa
45 Bade tain Baytul-Mukaddoso hamaila. Hamaia hono zetae bebsha ḳorat asla, ota hokkolṭire ḳedai dila.
46 Tain ḳoila, “Pak kalamo leḳa ase, amar gor oibo munazator gor, oile tumra ikanre ḍaḳaitor aḍḍaḳana banailiso.”
47 Hozrot Isa forteḳ din Baytul-Mukaddoso gia nosiot ḳorta. Ou shomoy boṛo imam, moulana ar shomazor murobbi oḳole tanre marilita saila.
48 Oile kila tanre mara zae, er kunu fondi tara failo na. Ḳaron hoḳol manshe ashik oia dile-zane tan boyan hunta.