O Žalmos 50
Le Asafoskro žalmos.
O Del, o Del o RAJ, vakerel
a vičinel caľi phuv
le vichodostar dži o zapados.
Pal o Sion, pal o nekšukareder than,
o Del švicinel.
Amaro Del avel a nane čhit;
anglal leste e bari jag zlabarel savoro
a pašal leste phurdel igen zoraľi balvaj.
Vičinel pro ňebos upre the pre phuv,
hoj te sudzinel peskre manušen.
„Skiden mange mire pačivale manušen,
save manca phandle e zmluva paš e obeta.“
O ňebos vakerel pal leskro spravodľišagos,
bo o Del korkoro hino sudcas.
 
„Šunen, mire manušale, a me vakerava!
Svedčinava pre tute, Izrael:
Me som o Del, tiro Del.
Na karhinav tut vaš tire obeti
abo vaš tire labarde obeti, so hine furt anglal mande.
Na kampel mange te lel andral tiro kher le bikos,
aňi o kozi tire stadendar,
10 bo mire hine savore džviri andro veša
the o dobitkos pro ezera verchi.
11 Prindžarav savore čiriklen andro verchi,
miro hin savoro, so pes čhalavel pro maľi.
12 Te uľomas bokhalo, phenďomas oda tuke?
Se miro hin o svetos savoreha, so andre hin.
13 Či chav o mas le bikengro?
Či pijav o rat le capengro?“
 
14 „Obetin le Devleske e paľikeribnaskri chvala
a doľiker le Nekbaredereske o lava!
15 Vičin pre ma oda džives, sar tuke ela phares,
me tut zachraňinava a tu man lašareha.“
16 Ale le nalačhe manušeske o Del phenel:
„Sar šaj les mire prikazaňja andre tiro muj
a miri zmluva pre tire vušta,
17 te tuke na des mandar ňič te phenel
a mire lava tutar odčhives?
18 Te dikhes le zbujňikos, sthoves tut leha
a ľikeres tut olenca, ko nane pačivale peskre romňijenge.
19 Domukes tire mujeske te vakerel o nalačhipen
a la čhibaha furt klamines.
20 Bešes a vakeres o pľetki pre tiro phral,
džungľares tira dakre čhas.
21 Kada kerehas a me somas čhit,
vašoda tuke gondoľinehas, hoj som ajso sar tu.
Akana tut obviňinav a čhivav tuke oda pro jakha.“
 
22 „Tumen, so bisteren pro Del, achaľon kaleske,
hoj tumen te na čhingerav pro kotora
a na pomožinela tumenge ňiko.
23 Oda, ko mange obetinel e paľikeribnaskri chvala,
oda man del pačiv
a me, o Del, sikavava miro spaseňje
oleske, ko pes ľikerel pro lačho drom.“