O pandžto zvitkos le Žalmengro
 
O Žalmos 107
Paľikeren le RAJESKE, bo hino lačho,
bo leskro verno kamiben ľikerel pro furt.
 
Kavke mi vakeren ola, saven o RAJ cinďa avri,
saven cinďa avri andral o vast le ňeprijaťeľistar,
saven skidňa andral o phuva
le zapadostar the le vichodostar,
le severostar the le juhostar.
 
Bludzinenas pal o thana, kaj nane ňič, the pal e pušťa
a na arakhle ňisavo foros, kaj šaj bešle.
Sas bokhale the smedna;
na birinenas imar te dživel.
Akor andre peskro pharipen vičinenas ko RAJ
a ov len iľa avri andral o trapišagos.
Ľidžalas len rovne dromeha,
hoj te doaven andro foros, kaj šaj bešle.
Mi paľikeren le RAJESKE vaš leskro verno kamiben,
vaš leskre užasna skutki, so kerďa prekal o manuša,
bo le smednen del te pijel paňi
a le bokhalen čaľarel le lačhe chabeneha.
 
10 Varesave bešenas andro kaľipen, andro nekbareder kaľipen,
cerpinenas andre bertena phandle le lancenca
11 vašoda, hoj pes ačhavenas le Devleskre lavenge
a odčhivenas e rada le Nekbaredereskri.
12 Pokorinďa lengre jile la phara bučaha;
pele pre phuv a ňiko lenge na pomožinďa.
13 Akor andre peskro pharipen vičinenas ko RAJ
a ov len zachraňinďa andral o trapišagos.
14 Iľa len avri andral o kaľipen, andral o nekbareder kaľipen,
a čhingerďa lenge o lanci.
15 Mi paľikeren le RAJESKE vaš leskro verno kamiben,
vaš leskre užasna skutki, so kerďa prekal o manuša,
16 bo phagerďa o brondzune brani
a prečhinďa o trastune zavori.
 
17 Varesave džene ačhile sar diline vaš peskre binošna droma
the vaš peskre nalačhipena.
18 Savoro chaben lenge džungľiľa
a avle pašes paš o brani le meribnaskre.
19 Akor andre peskro pharipen vičinenas ko RAJ
a ov len zachraňinďa andral o trapišagos.
20 Bičhaďa peskro lav a sasťarďa len;
zachraňinďa len le hrobostar.
21 Mi paľikeren le RAJESKE vaš leskro verno kamiben,
vaš leskre užasna skutki, so kerďa le manušenca.
22 Mi paľikeren leske le obetenca
a pal leskre skutki mi giľaven radišagoha.
 
23 Varesave džene gele le loďenca pro moros,
hoj ode peske te zaroden pro dživipen.
24 Dikhle ode bare veci, so o RAJ kerďa;
leskre užasna skutki pro baro moros.
25 Phenďa lav a avľa bari burka,
savi hazdľa o moroskre vlni.
26 O paňi lenca čhivkerelas dži upre andro luftos,
paľis dži tele andre hlbina;
daranas pes la pohromatar, so pre lende avľa.
27 Poddžalas lenge o pindre sar le mate manušeske;
imar na džanenas so te kerel.
28 Akor andre peskro pharipen vičinenas ko RAJ
a ov len cirdňa avri andral o trapišagos.
29 E zoraľi burka čerinďa pre loki balvajori
a o vlni pro moros peske bešle tele.
30 Radisaľile, hoj imar o vlni preačhile,
a ov len doanďa andro pristavos.
31 Mi paľikeren le RAJESKE vaš leskro verno kamiben,
vaš leskre užasna skutki, so kerďa le manušenca.
32 Mi bararen les maškar o manuša
a mi lašaren les o phureder andre rada.
 
33 Ov o paňa čerinel pre pušťa
a o prameňa pre šuki phuv;
34 e uľipnaskri phuv pro than, kaj na barol ňič,
vaš o nalačhipen olengro, ko ode bešen.
35 Ov e pušťa čerinel pro jazera
a e šuki phuv pro prameňa.
36 Thoďa ode te bešel le bokhale manušen
a on peske ačhade foros pro dživipen.
37 Sadzinde peske pro maľi,
sadzinde peske o viňici
a skidle upre pherdo uľipen.
38 Požehňinďa len a sas len but čhave;
na domukľa, hoj len te el frimeder dobitkos.
 
39 Paľis lendar ačhiľa ča frima džene,
sas pokorimen le trapišagostar,
le cerpišagostar the le pharipnastar.
40 Ov kerďa bari ladž le rajenge
a diňa lenge te bludzinel pal e pušťa.
41 Ale le čores iľa avri andral leskro pharipen
a leskre famelijendar kerďa ajci but sar stados le bakrengro.
42 Dikhena oda o spravodľiva a radisaľona,
ale savore nalačhe phandena andre peskre muja.
 
43 Oda, ko hino goďaver, mi gondoľinel pal kala veci
a mi achaľol o verno kamiben le RAJESKRO!