Da 104. Psalm.
Gott Sei Kshefta
Lohb da Hah, oh mei sayl.
Oh Hah, mei Gott, du bisht oahrich grohs ohksenna,
du bisht geglayt mitt kaynich-eah un hallichkeit.
Du deksht dich zu mitt licht es vi mitt glaydah;
du shtreksht da himmel aus vi en curtain;
du hosht di balka funn dei haymet gebaut uf di vassahra ovvich uns;
du foahsht uf di volka vi uf en vauwa,
un fleeksht uf di flikkel fumm vind;
du machsht da vind dei gebodda-drawwah,
un machsht feiyah-flamma dei gnechta sei.
 
Du hosht di foundations funn di eaht glaykt,
un see kann nee nett gmooft sei.
Du hosht da say ivvah see gedu vi en glayt,
un's vassah hott di berga zu gedekt.
Vo du di vassahra gezankt hosht, henn si falossa;
an di yacht funn deim dimmel, henn si sich vekk gedummeld.
Di vassahra sinn ruff ivvah di berga gloffa,
un nunnah in di deicha ganga,
an da blatz es du gmacht katt hosht fa si.
Du hosht en blatz gmacht es di vassahra drinn bleiva missa,
un si daufa nee nett zrikk kumma un di eaht viddah zu dekka.
 
10 Du machsht di shpringa lawfa in di deicha,
un di revvahra lawfa zvishich di hivla,
11 si gevva vassah zu awl di diahra im feld,
di vildi aysla drinka sich satt.
12 Datt nohch doon di fekkel fumm himmel iahra neshtah bauwa,
si singa in di nesht funn di baym.
13 Du vessahsht di berga funn ovva-heah,
di eaht is zufridda gmacht mitt di frucht funn dei eahvet.
14 Du machsht's graws vaxa fa's fee,
un di blansa es leit acht gevva druff,
so es si iahra ess-sach greeya kenna funn di eaht.
15 Du gebsht vei fa em mensh sei hatz froh macha,
ayl fa sei ksicht glitzahrich macha,
un broht fa sei hatz greftich macha.
16 Di baym fumm Hah sinn goot gvessaht,
di cedars funn Lebanon es eah geblanst hott.
17 Datt bauwa di fekkel iahra neshtah,
un da stork dutt sei nesht in da fir bohm.
18 Di vilda gays layva in di hohcha berga,
un di badgers unnich di felsa.
 
19 Du hosht da moon gmacht fa's yoah fadayla,
un di sunn vayst vann zu unnah gay.
20 Du hosht's dunkla un di nacht gmacht,
di zeit vann awl di diahra im bush raus kumma.
21 Di yunga layb roahra diveil es si hunda,
un sucha fa iahra ess-sach funn Gott.
22 Vann di sunn ufkumd gayn si zrikk nei,
si gayn zrikk un leiya uf deich da dawk.
23 No gayt da mensh naus an sei eahvet,
un shaft biss ohvet.
 
24 Oh Hah, vi feel sinn dei verka,
in dei veisheit hosht du si awl gmacht.
Di eaht is foll mitt dei levendichi sacha.
25 Datt is da say, grohs un brayt,
datt vo grohs un glenni diahra layva,
so feel es ma si nett zayla kann.
26 Datt gayn di shiffah zrikk un faddi,
un di grohs say-shlang es du gmacht hosht shpeeld drinn.
 
27 Dee doon awl zu diah gukka fa ess-sach,
es du eena gebsht an di recht zeit.
28 Vann du's gebsht zu eena,
dann geddahra si's uf.
Vann du dei hand uf machsht,
dann vadda si satt mitt goodi sacha.
29 Vann du dei ksicht fashtekkelsht,
dann feicha si sich.
Vann du iahra ohften vekk nemsht,
dann gayn si doht un fagayn,
un drayya zrikk zu shtawb.
30 Vann du eena dei ohften gebsht,
no sinn si kshaffa,
un du gebsht nei layva zu di eaht.
 
31 Di hallichkeit fumm Hah bleibt fa'immah;
loss da Hah sich froiya ivvah sei verka.
32 Eah gukt an di eaht, un si ziddaht,
eah raykt di berga oh, un si shmohka.
 
33 Ich zayl zumm Hah singa mei layva lang,
un ich sing lohb zu mei Gott so lang es ich layb.
34 Loss mei gedanka veyyich eem kfellich sei zu eem;
ich froi mich im Hah.
35 Loss di sindah faddich gmacht sei uf di eaht,
un loss di gottlohsa nimmi sei.
 
Lohb da Hah, oh mei sayl,
Halleluja!