Es 4. Gabiddel.
Gott Rooft Zu Israel Fa Boos Du
“Vann du zrikk draysht, Oh Israel,”
sawkt da Hah,
“dann dray zrikk zu miah.
Vann du dei grauslichi abgettah vekk dusht funn miah,
un nimmi eena nohch gaysht,
un vann du's maynsht in en gerechtah vayk,
un du shveahsht, ‘So shuah es da Hah laybt,’
no zayla di heida ksaykend sei beim Hah
un eem hallichkeit gevva.”
Dess is vass da Hah sawkt zu di leit in Juda un zu Jerusalem:
“Bloowet eiyah neiyah grund
un sayyet nett unnich di danna.
Beshneidet eich fannich em Hah,
beshneidet eiyah hatza,
diah mennah funn Juda un diah leit funn Jerusalem,
adda mei zann gayt naus un brend vi en feiyah
veil diah so evili sacha gedu hend.
Es feiyah zayld brenna un nimmand kann's aus macha.”
Druvvel Funn Di Natt
“Blohset's blohs-hann deich's gans land,
losset Juda vissa un greishet's naus in Jerusalem.
Greishet laut un sawwet,
‘Fasamlet eich zammah!
vella kshvind in di eigmavvahda shtett gay!’
Shtellet en sign-pohl uf es da vayk veist noch Zion,
fabutzet eich, un fasaumet eich nett!
Fa ich zayl evil bringa funn di natt,
en shreklich fadauves zayld kumma.”
Vi en layb es aus seim hekka-nesht kumd,
kumd sellah es di heida nunnah reist.
Eah hott sei blatz falossa
fa kumma eiyah land fadauva.
Eiyah shtett zayla nunnah grissa vadda,
un nimmand zayld drinn voona.
So doond sekk-glaydah oh
un heilet un veinet,
fa da shreklich zann fumm Hah
is nett vekk gedrayt funn uns.
“In sellem dawk,” sawkt da Hah,
“zayla da kaynich un di evvahshta moot faliahra,
di preeshtah vadda fagelshtaht,
un di brofayda fashtaund.”
10 No habb ich ksawt, “Ach, Awlmechtichah Hah, du hosht dee leit un Jerusalem veesht fafiaht bei sawwa, ‘Diah zaylet fridda havva,’ diveil es en shvatt an iahra hels is.”
11 An selli zeit zayld's ksawt vadda zu di leit un zu Jerusalem, “En haysah vind funn di bludda hivla in di vildahnis zayld blohsa geyyich mei leit, avvah nett fa shprau vekk blohsa un butza,
12 en vind zu shteik fa sell kumd funn miah. Ich selvaht gebb nau mei gericht aus uf si.”
Juda Is Umringd Bei Feinda
13 Gukk moll, da feind kumd vi di volka,
sei greeks-veyya kumma vi en vind-veahvel,
sei geil gayn shteikah es awdlah.
Vay zu uns, miah sinn faloahra!
14 Vesh dei hatz funn evil, oh Jerusalem,
so es du kolfa sei kansht.
Vi lang zaylsht du gottlohsi gedanka hayva?
15 Es kumd en shtimm fumm land Dan,
un zeikt es evil am kumma is fumm Berg Ephraim.
16 “Sawwet dess zu di heida,
loss es fazayld sei in Jerusalem:
‘Feinda funn veit ab sinn am kumma fa greek macha,
si sinn am greisha fa greek macha geyyich di shtett funn Juda.
17 Si sinn um di shtatt rumm vi leit am en feld vatsha,
veil di shtatt geyyich mich kshaft hott,’ ”
sawkt da Hah.
18 “Dess is dei lohn fa vass du gedu hosht,
du hosht dess uf dich selvaht gebrocht.
Dess is dei shtrohf, un's is biddah;
es langd gans in dei hatz!”
19 Oh, 'sis miah so engshtlich,
ich beek mich ivvah in shmatza.
Oh, da angsht in meim hatz!
Mei hatz globt hatt in miah,
ich kann nett shtill sei.
Fa ich habb's blohs-hann keaht blohsa,
ich habb si keaht greisha fa greek macha.
20 Fadauves noch fadauves,
es gans land leit fadauva.
Bletzlich sinn mei tents fadauva vadda,
un mei curtains alles farissa.
21 Vi lang muss ich da greeks-flag sayna,
un's blohs-hann heahra blohsa?
22 “Mei leit sinn dumm,
si vissa nett veah ich binn.
Vi kinnah, fashtayn si nix,
un henn kenn eisicht.
Si sinn goot am evil du,
avvah si vissa nett vi fa goot du.”
23 Ich habb uf di eaht gegukt,
un si voah veesht un leah;
an di himla,
un si voahra dunkel.
24 Ich habb an di berga gegukt,
un si voahra am shidla,
awl di hivla voahra am zrikk un faddi shokla.
25 Ich habb gegukt un's voahra kenn leit;
alli fokkel im himmel voah vekk kflowwa.
26 Ich habb gegukt, un's fruchtboah land voah en vildahnis;
awl di shtett henn fabrocha gleyya uf em bodda.
Dess voah alles fannich em Hah deich sei gleedichah zann.
27 Dess is vass da Hah sawkt:
“Es gans land zayld fadauva sei,
avvah ich zayl's nett folshtendich fadauva.
28 Di eaht zayld heila,
un di himla ovva droh vadda dunkel.
Dess is veil ich's ksawt habb, un nemm's nett zrikk,
ich habb dess ausgmacht, un ich dray nett vekk difunn.”
29 An di yacht funn di geils-mennah un di bow-sheesah,
dutt alli-ebbah in di shtett sich fabutza.
Dayl gayn in di hekka,
un anri unnich di felsa.
Awl di shtett sinn leah,
nimmand voond drinn.
30 Vass bisht du am du, oh Jerusalem, es fadauva sei zayld?
Favass dusht du rohdi glaydah oh,
un veahsht keshtlichi shtay un gold?
Favass dusht dei ksicht shay macha?
Du machsht dich shay fa nix.
Selli es du havva vitt, vella dich nett,
si vella dich doht macha.
31 Ich heah ebbah am greisha, vi en fraw am en kind havva,
en geyammah vi ayni am iahra eahsht kind havva.
Di Dochtah funn Zion is am greisha un hatt shnaufa,
am iahra hend naus shtrekka un sawwa,
“Vay zu miah, ich binn faddich,
si zayla mich umbringa.”