40
Djotjipthu ḻakaraŋala bukaway'wuy mayali' ḏarramuwu maṉḏaku
40:1–23 (In prison Joseph interpreted the prisoners’ dreams)
Waŋganymirriyu waluyu ŋayi Giŋ ŋunhi *Yetjippuyŋu buŋgawa wirrkina dhika maḏakarritjthina märrma'wu nhanukiyingalaŋuwu djämamirriwu maṉḏaku. Yo, waŋganydja ŋunhi weyika'‐djämamirri, weyika' ŋayi ŋuli yukurranha djäma borum nhanŋuyi Giŋgu, ga wiripunydja ŋunhi ḏarramu ŋatha‐bathanaramirri, ŋayi ŋuli yukurranha ŋatha bathana Giŋgu, yurru ŋunhiyi buŋgawa Giŋ wirrkina ŋaramurrthina maṉḏaku, maḏakarritjthinana, bala yana maṉḏanha ŋilitjarra ḻoḻulilina, ŋunhiwalayi liŋgu ḻoḻulili ŋilitjara waŋgany‐manapara Djotjipkala, bala ŋayi Djotjiptja djäkana yukurrana maṉḏaku.
Wiripunydja munhaku ŋunhiyi maṉḏa ḏarramu ŋorrana yukurrana, bala maṉḏa bukaway'yirrina, yurru barrkuwatj bukawayny'tja. Goḏarr'nha munhakumirrina maṉḏa gaŋgathirrinydja, bala maṉḏa bukunydja warwumirriyirri warray, bala ŋayi nhämana Djotjipthunydja maṉḏanha buku‐warwumirriyinyarana, bala dhä‐wirrka'yun maṉḏanha, “Way maṉḏa, nhäku dhuwala nhuma buku‐warwumirriyinanydja?” bitjarra.
Ga maṉḏanydja waŋana nhanukala buku‐ruŋiyinmaraŋala bitjarra, “Bukaway'yinya yawungu dhuwala ŋilinyu märrma'yu yana, yurru yakana ŋilinyu marŋgi yolthu ŋinyalaŋgu yurru mayali' ŋunhi bukaway' maḻŋ'marama.”
Ga ŋayi Djotjiptja waŋa maṉḏakala bitjan, “Godthuna ŋayipina ŋuli bukawayny'tja ḻakarama warraŋulkuma. Go ḻakaraŋana maṉḏa ŋarrakalana.”
Ga ŋuriŋiyi waŋganydhunydja ḏarramuyu borum‐djämamirriyunydja ḻakaraŋala bitjarra, “Ŋarranydja bukaway'yina borum, ŋunhi yaŋarany'tja ŋuthara marrtjina bala baṉdja'baṉdjamirriyinana, 10 yurru ḻurrkun' baṉdjanydja ŋurikiyi. Ga man'tjarrnydja marrtjina ŋutharana, ga burwu'mirriyinana, ga ŋuliŋurunydja bala borummirriyinana. 11 Bala ŋarranydja marrtjina märraŋala Giŋguna rupa, bala yana ŋunhiyi buriny‐mulka'‐mulkana borumdja, ŋunhimalayina weyikany'tja ḻarrmaraŋala rupa'lilina, bala gäŋala ga wekaŋala Giŋguna.”
12 Ga ŋayi Djotjipthunydja waŋana buku‐ruŋiyinmaraŋala nhanŋu bitjarrana gam', “Ŋunhiyi ḻurrkun' baṉdja'‐baṉdja, ŋuriŋiyinydja yukurra ḻakarama ḻurrkun' walu. 13 Dhäŋuru ḻurrkun' yurru walu djuḻkthun, bala ŋayi boŋguŋu Giŋdhunydja nhuna dhawaṯmaraŋuna. Ga biyapul nhe boŋguŋu djämayi ŋunhalayi, bitjarra nhe yukurrana ŋäthili djäma. 14 Yurru ŋunhi nhe boŋguŋu roŋiyi balayinydja, ga yaka meṉguŋu ŋarranhanydja. Guyaŋiyayi ŋarranhanydja, ga ḻakaraŋa ŋarranha Giŋba, ŋayi yurru guŋga'yun ŋarranha dhawaṯmarama dhipuŋuru ḻoḻuŋuru. 15 Liŋgu yaka ŋarra djäma ŋula nhä yätjtja, yana ŋayi ŋarranha ŋilitjara dhipala ḻoḻulili ŋula nhämiriwŋurana, ŋurrumiriwŋurana,” bitjarrana ŋayi Djotjipthu ḻakaraŋalanydja.
16 Ga dhäŋuru ŋuliŋurunydja, bala ŋayina ŋuriŋiyina ŋatha‐bathanaramirriyuna ḻakaraŋala nhanŋuwaynha bukaway' Djotjipku, ga bitjarra ŋayi waŋananydja, “Way, ŋarrakuŋunydja bukaway', ŋarra marrtjina gäŋala ḻurrkun' bathi, yurru ŋunhana bala garrwarnha wal'ŋu, muḻkurrŋurana ŋarrakala marrtjina bathi ŋal'yurrunanydja ŋunhi, 17 ga ŋatha ŋunhiliyi gorruŋala marrtjina lili Giŋgu ŋatha. Yurru wäyindhu warray marrtjina lili ḻukananydja ŋunhi ŋathanydja malanha.”
18 Ga ŋayi Djotjiptja waŋana bitjarra, ḻakaraŋala dhunupana nhanŋu, “Nhuŋunydja bukaway' dhuwala dhuwala gam'. 19 Ḻurrkun' boŋguŋu walu djuḻkthurru, bala nhuna boŋguŋu buŋgawayunydja dhawaṯmaraŋuna, bala yana boŋguŋu nhuna muḻkurrnha gulkthurru, ga wäyindhuna nhuna boŋguŋu barrwaṉ'tja ḻuki ŋanaktja.” Ga bitjarra ŋayi Djotjipthu ḻakaraŋalanydja nhanbala.
20 Ga ḻurrkun' walu djuḻkthurrunana, bala yuwalkthi ŋayi Giŋdhunydja maṉḏanha maltjaṉa'kuŋalana, dhawaṯmaraŋalanydja ŋuliŋuru ḻoḻuŋurunydja, 21 bala nherrara roŋiyinmaraŋalana ŋunhimalayi liŋgu djämalili, goŋ‐nherrara ŋunhiyi borum‐djämamirrinhanydja yolŋunha. 22 Ga ŋanya ŋunhi wiripunhanydja mayaŋ'nha guḻkthurruna, bitjarra yana liŋgu ŋunhi nhaltjarra ŋayi Djotjipthu yukurrana ḻakaraŋala ŋäthili. 23 Ŋuriŋiyi borum‐djämamirriyunydja djäma yukurrana biyapul nhanŋu Giŋgu, yurru ŋayi yakana guyaŋina ŋanya Djotjipnhanydja, warrpam'nha meṉguŋala, buku‐dhumukthinana ŋanyanydja.
* 40:1 Egypt 40:3 Joseph