13
La destruction de Jérusalem et l’avènement du Fils de l’homme
V. 1-13: cf. (Mt 24:1-14. Lu 21:5-19.) Mt 10:16-23.
Lorsque Jésus asortit du temple, un de ses disciples lui dit: Maître, regarde quelles pierres, et quelles constructions! Jésus lui répondit: Vois-tu ces grandes constructions?bIl ne restera pas pierre sur pierre qui ne soit renversée. cIl sassit sur la montagne des oliviers, en face du temple. Et Pierre, Jacques, Jean et André lui firent en particulier cette question: dDis-nous, quand cela arrivera-t-il, et à quel signe connaîtra-t-on que toutes ces choses vont saccomplir? Jésus se mit alors à leur dire: ePrenez garde que personne ne vous séduise.
Car plusieurs viendrontfsous mon nom, disant; Cest moi. Et ils séduiront beaucoup de gens. Quand vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres, ne soyez pas troublés, car il faut que ces choses arrivent. Mais ce ne sera pas encore la fin. gUne nation sélèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume; il y aura des tremblements de terre en divers lieux, il y aura des famines. Ce ne sera que le commencement des douleurs. hPrenez garde à vous-mêmes. On vous livrera aux tribunaux, et vous serez battus de verges dans les synagogues; vous comparaîtrez devant des gouverneurs et devant des rois, à cause de moi, pour leur servir de témoignage. 10  Il faut premièrement que la bonne nouvelle soit prêchée à toutes les nations. 11  iQuand on vous emmènera pour vous livrer, ne vous inquiétez pas davance de ce que vous aurez à dire, mais dites ce qui vous sera donné à lheure même; car ce nest pas vous qui parlerez, mais l’Esprit-Saint. 12  jLe frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant; les enfants se soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir. 13  Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom,kmais celui qui persévérera jusquà la fin sera sauvé.
Exhortation à la vigilance
V. 14-37: cf. (Mt 24:15-51. Lu 21:20-36.) Lu 17:22-37.
14  lLorsque vous verrez l’abomination de la désolation établie elle ne doit pas être, que celui qui lit fasse attention,malors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes; 15  que celui qui sera sur le toit ne descende pas et nentre pas pour prendre quelque chose dans sa maison; 16  et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas en arrière pour prendre son manteau. 17  Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là! 18  Priez pour que ces choses narrivent pas en hiver. 19  Car la détresse, en ces jours, sera telle quil ny en a point eu de semblable depuis le commencement du monde que Dieu a créé jusquà présent, et quil ny en aura jamais. 20  Et, si le Seigneur navait abrégé ces jours, personne ne serait sauvé; mais il les a abrégés, à cause des élus quil a choisis. 21  nSi quelqu’un vous dit alors: Le Christ est ici, ou: Il est , ne le croyez pas. 22  oCar il sélèvera de faux Christs et de faux prophètes; ils feront des prodiges et des miracles pour séduire les élus, sil était possible. 23  Soyez sur vos gardes: je vous ai tout annoncé davance. 24  pMais dans ces jours, après cette détresse, le soleil sobscurcira, la lune ne donnera plus sa lumière, 25  les étoiles tomberont du ciel, et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées. 26  qAlors on verra le Fils de lhomme venant sur les nuées avec une grande puissance et avec gloire. 27  Alors il enverra les anges, et il rassemblera les élus des quatre vents, de lextrémité de la terre jusquà lextrémité du ciel. 28  rInstruisez-vous par une comparaison tirée du figuier. Dès que ses branches deviennent tendres, et que les feuilles poussent, vous connaissez que lété est proche. 29  De même, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que le Fils de lhomme est proche, à la porte. 30  Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera point, que tout cela narrive. 31  sLe ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point. 32  tPour ce qui est du jour ou de lheure, personne ne le sait, ni les anges dans le ciel, ni le Fils, mais le Père seul. 33  uPrenez garde, veillez et priez; car vous ne savez quand ce temps viendra. 34  Il en sera comme dun homme qui, partant pour un voyage, laisse sa maison, remet lautorité à ses serviteurs, indique à chacun sa tâche, et ordonne au portier de veiller. 35  Veillez donc, car vous ne savez quand viendra le maître de la maison, ou le soir, ou au milieu de la nuit, ou au chant du coq, ou le matin; 36  craignez qu’il ne vous trouve endormis, à son arrivée soudaine. 37  Ce que je vous dis, je le dis à tous: Veillez.
a 13:1 Mt 24:1. Lu 21:5. b 13:2 1 R 9:7, 8. Mi 3:12. Lu 19:44. c 13:3 Mt 24:3. Lu 21:7. d 13:4 Ac 1:6. e 13:5 Jé 29:8. Ép 5:6. 2 Th 2:2, 3. 1 Jn 4:1. f 13:6 Jé 14:14; 23:21. g 13:8 És 19:2. h 13:9 Mt 10:17; 24:9. Lu 21:12. Jn 15:19; 16:2. Ap 2:10. i 13:11 Mt 10:19. Lu 12:11; 21:14. j 13:12 Éz 38:21. Mi 7:6. k 13:13 Mt 10:22; 24:13. Lu 21:19. Ap 2:7, 10. l 13:14 Mt 24:15. Lu 21:10. m 13:14 Lu 21:21. n 13:21 Mt 24:23. Lu 21:8. o 13:22 De 13:1. 2 Th 2:11. p 13:24 És 13:10. Éz 32:7. Joë 2:31; 3:15. Mt 24:29. Lu 21:25. Ap 6:12. q 13:26 Da 7:10. Mt 16:27; 24:30. Mc 14:62. Lu 21:27. Ac 1:11. 1 Th 4:15. 2 Th 1:10. Ap 1:7. r 13:28 Mt 24:32. Lu 21:29. s 13:31 Ps 102:27. És 40:8; 51:6. Hé 1:11. t 13:32 Mt 24:36. Ac 1:7. u 13:33 Mt 24:42; 25:13. Lu 12:40; 21:36. 1 Th 5:6.