7
Réponse aux questions des Corinthiens sur le mariage
V. 1-11: cf. Ge 2:18-25. Mt 19:3-12.
Pour ce qui concerne les choses dont vous m’avez écrit, je pense quil est bon pour lhomme de ne point toucher de femme. Toutefois, pour éviter limpudicité, que chacun ait sa femme, et que chaque femme ait son mari. aQue le mari rende à sa femme ce quil lui doit, et que la femme agisse de même envers son mari. La femme na pas autorité sur son propre corps, mais cest le mari; et pareillement, le mari na pas autorité sur son propre corps, mais cest la femme. bNe vous privez point lun de lautre, si ce nest dun commun accord pour un temps, afin de vaquer à la prière; puis retournez ensemble, de peur que Satan ne vous tente par votre incontinence. Je dis cela par condescendance, je nen fais pas un ordre. cJe voudrais que tous les hommes fussent comme moi; dmais chacun tient de Dieu un don particulier, lun dune manière, lautre dune autre. A ceux qui ne sont pas mariés et aux veuves, je dis quil leur est bon de rester comme moi. eMais sils manquent de continence, quils se marient; car il vaut mieux se marier que de brûler. 10 A ceux qui sont mariés, jordonne, non pas moi, mais le Seigneur, fque la femme ne se sépare point de son mari 11 (si elle est séparée, quelle demeure sans se marier ou quelle se réconcilie avec son mari), et que le mari ne répudie point sa femme.
V. 12-16: cf. 1 Pi 3:1, 2. (Ge 17:7. Ro 11:16.)
12 Aux autres, ce nest pas le Seigneur, cest moi qui dis: Si un frère a une femme non-croyante, et quelle consente à habiter avec lui, quil ne la répudie point; 13 et si une femme a un mari non-croyant, et quil consente à habiter avec elle, quelle ne répudie point son mari. 14 Car le mari non-croyant est sanctifié par la femme, et la femme non-croyante est sanctifiée par le frère; autrement, vos enfants seraient impurs, tandis que maintenant ils sont saints. 15 Si le non-croyant se sépare, quil se sépare; le frère ou la sœur ne sont pas liés dans ces cas-là. Dieu nous a appelés à vivre en paix. 16  gCar que sais-tu, femme, si tu sauveras ton mari? Ou que sais-tu, mari, si tu sauveras ta femme?
V. 17-24: cf. Ph 4:11, 12. Ro 6:18, 22.
17 Seulement, que chacun marche selon la part que le Seigneur lui a faite, selon lappel quil a reçu de Dieu. Cest ainsi que je lordonne dans toutes les Églises. 18 Quelqu’un a-t-il été appelé étant circoncis, quil demeure circoncis; quelqu’un a-t-il été appelé étant incirconcis, quil ne se fasse pas circoncire. 19 La circoncision nest rien, et l’incirconcision nest rien, mais lobservation des commandements de Dieu est tout. 20  hQue chacun demeure dans létat il était lorsquil a été appelé. 21 As-tu été appelé étant esclave, ne t’en inquiète pas; mais si tu peux devenir libre, profites-en plutôt. 22 Car lesclave qui a été appelé dans le Seigneur est un affranchi du Seigneur; de même, lhomme libre qui a été appelé est un esclave de Christ. 23  iVous avez été rachetés à un grand prix; ne devenez pas esclaves des hommes. 24 Que chacun, frères, demeure devant Dieu dans létat il était lorsquil a été appelé.
V. 25-40: cf. v. 1-11. (1 Pi 4:7. Lu 10:40-42.) Hé 13:4.
25 Pour ce qui est des vierges, je nai point dordre du Seigneur; mais je donne un avis, comme ayant reçu du Seigneur miséricorde pour être fidèle. 26 Voici donc ce que j’estime bon, à cause des temps difficiles qui s’approchent: il est bon à un homme dêtre ainsi. 27 Es-tu lié à une femme, ne cherche pas à rompre ce lien; n’es-tu pas lié à une femme, ne cherche pas une femme. 28 Si tu t’es marié, tu nas point péché; et si la vierge sest mariée, elle na point péché; mais ces personnes auront des tribulations dans la chair, et je voudrais vous les épargner. 29 Voici ce que je dis, frères, cest que le temps est court; que désormais ceux qui ont des femmes soient comme nen ayant pas, 30 ceux qui pleurent comme ne pleurant pas, ceux qui se réjouissent comme ne se réjouissant pas, ceux qui achètent comme ne possédant pas, 31 et ceux qui usent du monde comme nen usant pas, jcar la figure de ce monde passe. 32 Or, je voudrais que vous fussiez sans inquiétude. kCelui qui n’est pas marié sinquiète des choses du Seigneur, des moyens de plaire au Seigneur; 33 et celui qui est marié sinquiète des choses du monde, des moyens de plaire à sa femme. 34 Il y a de même une différence entre la femme et la vierge: celle qui nest pas mariée sinquiète des choses du Seigneur, afin dêtre sainte de corps et desprit; et celle qui est mariée sinquiète des choses du monde, des moyens de plaire à son mari. 35 Je dis cela dans votre intérêt; ce nest pas pour vous prendre au piège, cest pour vous porter à ce qui est bienséant et propre à vous attacher au Seigneur sans distraction. 36 Si quelquun regarde comme déshonorant pour sa fille de dépasser lâge nubile, et comme nécessaire de la marier, quil fasse ce quil veut, il ne pèche point; quon se marie. 37 Mais celui qui a pris une ferme résolution, sans contrainte et avec lexercice de sa propre volonté, et qui a décidé en son cœur de garder sa fille vierge, celui-là fait bien. 38 Ainsi, celui qui marie sa fille fait bien, et celui qui ne la marie pas fait mieux. 39  lUne femme est liée aussi longtemps que son mari est vivant; mais si le mari meurt, elle est libre de se marier à qui elle veut; seulement, que ce soit dans le Seigneur. 40 Elle est plus heureuse, néanmoins, si elle demeure comme elle est, suivant mon avis. Et moi aussi, je crois avoir mlEsprit de Dieu.
a 7:3 1 Pi 3:7. b 7:5 Joë 2:16. c 7:7 Ac 26:29. d 7:7 Mt 19:12. 1 Co 12:11. e 7:9 1 Ti 5:14. f 7:10 Mal 2:14. Mc 10:11. Mt 5:32; 19:9. Lu 16:18. g 7:16 1 Pi 3:1. h 7:20 Ép 4:1. Ph 1:27. Col 1:10. 1 Th 2:12. i 7:23 1 Co 6:20. Hé 9:12. 1 Pi 1:18. j 7:31 És 40:6. Ja 1:10; 4:14. 1 Pi 1:24. 1 Jn 2:17. k 7:32 1 Ti 5:5. l 7:39 Ro 7:2. m 7:40 1 Th 4:8.