Language: [kmk] | Limos Kalinga | Kalinga, Limos |
Title: | Ugud apudyus = Ti baro tulag | Limos Kalinga NT |
Abbreviation: | kmkNT | ID: KMKWBT or kmk |
Copyright © 2003 Wycliffe Bible Translators, Inc. |
New Testament in Kalinga, Limos
Iyun-una yuwota somsomkon nat mangiyapuwan Apudyus kan dikayu kan san mantungpaḻan yu utdan piyaona ot itdona pay dan losana kasapulan yu.
—Matthew 6:33
Gapu’t dit amoda mampipiyan Apudyus sidan tagu’t tun lubung, imbaun na dit bugbugtunga Anak na daḻapnu singngadan na mana manuttuwa kan siya, adina maipadaḻan sin impiyelnu nu adi maitdan si mataguwana maid kigad na.
—John 3:16
Tigammu taku un si Apudyus ud mampaos-ossaan sidan losana pasamak daḻapnu mampooy da si mangkapiyaan taku’n mamippiya kan siya un inayagana na un tagu na maisayun sit panggop na.
—Romans 8:28
copyright © 2003 Wycliffe Bible Translators, Inc.
Language: Limos Kalinga (Kalinga, Limos)
Translation by: Wycliffe Bible Translators
Contributor: Wycliffe Bible Translators, Inc.
© 2003, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
This translation text is made available to you under the terms of the Creative Commons License: Attribution-Noncommercial-No Derivative Works. (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/) In addition, you have permission to port the text to different file formats, as long as you do not change any of the text or punctuation of the Bible.
You may share, copy, distribute, transmit, and extract portions or quotations from this work, provided that you include the above copyright information:
Permissions beyond the scope of this license may be available if you contact us with your request.
The New Testament
in Kalinga, Limos
This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivatives license 4.0.
You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that:
Pictures included with Scriptures and other documents on this site are licensed just for use with those Scriptures and documents. For other uses, please contact the respective copyright owners.
2015-03-17
Last updated 2015-03-17