eBible.orgTranslationsCountries/Territories
eBible.orgTranslationsTerritories

 

VEKAPAWAI VALIGUNA

Keapara Kalo NT

Language: [khz]Kalo (Keapara)Keapara
Dialect:Kalo 
Title:VEKAPAWAI VALIGUNAKeapara Kalo NT
Abbreviation:ID: KHZPNG or khz
Copyright © 2005 The Bible Society of Papua New Guinea
FormatLink
Browser BibleStudy online with Browser Bible
Mobile HTMLRead Mobile HTML online
Zipped mobile HTMLkhz_html.zip
ePub 3khz.epub
Amazon Kindle EPUBkhz.epub
PDFPDF file list
Crosswire Sword modulekhz2005eb.zip
Plain text canon only chapter fileskhz_readaloud.zip
BibleWorks import (VPL) + SQLkhz_vpl.zip
Browser Bible modulekhz_browserBible.zip
USFXkhz_usfx.zip
USFMkhz_usfm.zip
XeTeXkhz_xetex.zip

The New Testament in the Kalo Dialect of the Keapara Language of Papua New Guinea

Nupela Testamen long tokples Kalo long Niugini


Na tovotovona ia gena Basileia e gena kala rorirori pio tavu-kunera, ne egau maparara gomi pene venimi.

—Matthew 6:33



Kwalana Palagu na tanopara eulamagi-kamu-iwavagiato gaurai, Natuna wala geregana evenirato, gaurai ia pia kamonagi-venia talimara maparara ati pia kwarega, na maguli vanagivanagi pia vaia.

—John 3:16



Ita ripara, raira Palagu geulamagi-veniana talimara geriai rakagau rakagau gewalana gaura maparara geriana nama pia rawalira. Kwalana votalima ia gena ririwa vetainai ekearato, maguli pia vaia ulanana.

—Romans 8:28


VEKAPAWAI VALIGUNA

The New Testament in the Kalo Dialect of the Keapara Language of Papua New Guinea

Nupela Testamen long tokples Kalo long Niugini

Copyright © 2005 The Bible Society of Papua New Guinea
Language: Kalo (Keapara) (Keapara)
Dialect: Kalo
Translation by: Wycliffe Bible Translators

This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivatives license 4.0.

You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that:

Pictures included with Scriptures and other documents on this site are licensed just for use with those Scriptures and documents. For other uses, please contact the respective copyright owners.


2012-01-18

Last updated 2012-01-18