Language: [tpi] | Tok Pisin | Melanesian Pidgin |
Title: | Buk Baibel long Tok Pisin | Tok Pisin Bible |
Abbreviation: | ID: TPIPNGON or tpiOTNT | |
Copyright © 1969–2008 The Bible Society of Papua New Guinea |
The Holy Bible in the Tok Pisin (Melanesian Pidgin) Language of Papua New Guinea without Deuterocanon/Apocrypha
Buk Baibel long Tok Pisin bilong Niugini
Bipo bipo tru God i mekim kamap skai na graun na olgeta samting i stap long en.
—Genesis 1:1
Devit i raitim dispela song. Bikpela em i wasman bilong mi. Olsem na mi no inap sot long wanpela samting.
—Psalm 23:1
Tasol namba wan samting yupela i mas mekim i olsem. Yupela i mas larim God i stap king bilong yupela, na kisim stretpela pasin bilong em, na bai em i givim dispela olgeta arapela samting tu long yupela.
—Matthew 6:33
“God i gat wanpela Pikinini tasol i stap. Tasol God i laikim tumas olgeta manmeri bilong graun, olsem na em i givim dispela wanpela Pikinini long ol. Em i mekim olsem bilong olgeta manmeri i bilip long em ol i no ken lus. Nogat. Bai ol i kisim laip i stap gut oltaim oltaim.
—John 3:16
Yumi save, God i save mekim olgeta samting i wok wantaim bilong mekim gut long ol man i save givim bel bilong ol long God. Em dispela ol man God i tok pinis long kisim bek ol, na em i bin singautim ol.
—Romans 8:28
Copyright © 1969–2008 The Bible Society of Papua New Guinea
℗ Faith Comes by Hearing
Language: Tok Pisin (Melanesian Pidgin)
Translation by: The Bible Society of Papua New Guinea
This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivatives license 4.0.
You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that:
Pictures included with Scriptures and other documents on this site are licensed just for use with those Scriptures and documents. For other uses, please contact the respective copyright owners.
2024-04-18
Last updated 2024-04-18