eBible.org | Translations | Territories |
Language: [zai] | Zapotec, Isthmus | Zapotec, Isthmus |
Title: | Stiidxa Dios didxazá (El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo en el Zapoteco del Istmo) | Isthmus Zapotec NT |
Abbreviation: | zaiNT | ID: ZAITBL or zaiNT |
Copyright © 1988 Wycliffe Bible Translators, Inc. |
New Testament in Zapotec, Isthmus (MX:zai:Zapotec, Isthmus)
Peru nirudó' laguyubi guni mandar Dios ndaani ladxidó' to ne sa tu modo na, ne óraque zudii laatu cani riuu tu xizaa pur laa.
—Matthew 6:33
Purti nadxii xhaata Dios binni guidxilayú ngue runi bidii tobi lucha Xiiñi', ti irá tu guni cre Xiiñi be que la? cadi initilú sínuque gapa enda nabani ni qué zaluxe.
—John 3:16
Nanna dxichi nu riguixhe chaahui Dios irá cosa jneza para cani nadxii laa, cani uní' né para guni ni na.
—Romans 8:28
copyright © 1988 Wycliffe Bible Translators, Inc.
Language: Zapotec, Isthmus
Translation by: Wycliffe Bible Translators, Inc.
Zapoteco, Istmo [zpi], Mexico
© 1988, Wycliffe Bible Translators, Inc.
This translation text is made available to you under the terms of the Creative Commons License: Attribution-Noncommercial-No Derivative Works. (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/) In addition, you have permission to port the text to different file formats, as long as you do not change any of the text or punctuation of the Bible.
You may share, copy, distribute, transmit, and extract portions or quotations from this work, provided that you include the above copyright information:
Permissions beyond the scope of this license may be available if you contact us with your request.
The New Testament
in Zapotec, Isthmus
This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivatives license 4.0.
You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that:
Pictures included with Scriptures and other documents on this site are licensed just for use with those Scriptures and documents. For other uses, please contact the respective copyright owners.
2014-04-30
Last updated 2014-04-30