﻿约伯记.
3.
此后，约伯开口咒诅自己的生日。 
约伯说： 
“愿我出生的那日灭没， 愿那说‘怀了男胎’的那夜消亡。 
愿那日变为黑暗； 愿上帝不从高处眷顾它， 愿亮光也不照耀它。 
愿黑暗和死荫据为己有； 愿密云停在其上； 愿一切使白昼昏黑的，都使它惊恐。 
至于那夜，愿幽暗夺取它； 愿它不在一年众日中欢喜， 也不列入月份的数目。 
看哪，愿那夜荒芜无生； 愿其中没有欢呼之声。 
愿那些咒诅日子、 又善于唤醒利维坦的人咒诅它。 
愿它晨星昏暗； 愿它等候光明却没有光， 也不得见清晨的眼帘， 
因为它没有关闭我母腹的门， 也没有把患难从我眼前隐藏。 
“我为什么不一出母胎就死？ 为什么不一离母腹就断气？ 
为什么有膝接住我？ 为什么有乳给我吮吸？ 
若是那样，我如今早已躺卧安静； 我已经睡着，得享安息， 
与地上的君王和谋士同在， 他们曾为自己建造荒废之处； 
或与拥有黄金的王子同在， 他们曾用银子充满自己的房屋； 
或像隐藏未出的流产胎，未曾存在， 又像从未见光的婴孩。 
在那里，恶人不再搅扰； 在那里，疲乏的人得享安息。 
被囚的人一同安然； 不再听见督工的声音。 
大小尊卑都在那里； 奴仆脱离主人，得了自由。 
“为什么把光赐给受苦的人， 把生命赐给灵魂愁苦的人？ 
他们切望死亡，死亡却不来； 他们寻求死亡，胜过挖掘隐藏的珍宝。 
他们若能找到坟墓， 就欢喜快乐，欣喜若狂。 
人的道路既被隐藏， 又被上帝围困，为什么还赐他光呢？ 
我未进食先有叹息； 我的呻吟如水倾倒。 
我所惧怕的，临到我身； 我所恐惧的，来到我这里。 
我不得安逸，不得平静，也不得安息； 患难却临到了。” 
