2
Da' gwna Jesucriston' c̱he beṉe' ca' chesonxen ḻe' ḻo ciuda ca' gaže: Da' gože' beṉe' Efeso ca'
1 ’Bzoj ben' choe' xtiža' len beṉe' ca' chesedop chesežag chesonxene' neda' ḻo ciuda Efeson', yo'one' neda' nox̱a' beljw ca' gaže len na' ḻichan' na' chda' gachoḻ candeler de oro ca' gaže, na' yo'one' nedan' chapa'ne' diža' quinga:
2 “Ṉeze nḻe'eda' ca güenṉa' chonḻe, can' chc̱hejlaže'le zoale chonchguale xšinan'. Ṉezda' bi chleble beṉe' cheson da' xiṉj, ḻe ba ble'ele can' cheson beṉe' güenḻaže' ca' chesene zjanaque' postlw na' chacbe'ele bi zjanaque' dogualje postlw.
3 Ba byo bc̱hejle len yogo' dan' ba goc c̱hele na' ba benchguale xšinan' na' bi jax̱aque'laže'le.
4 Perw da' nga bi chazlaža' can' chonḻe, da' bich chaquele neda' can' goquele neda' cana'.
5 Da'nan' ḻe gon xbab can' gwzoale goquele neda' na' can' gwzoale bzenagle c̱hia' na' yetiṉje xtoḻa'le cont da' yoble gonḻe güen can' benḻe cana'. Na' še bi yetiṉjele xtoḻa'len', yedeyena' cont bich gacle candeler c̱hia'.
6 Perw ḻa'czḻa' bi chontecle güen, chebeda' chgue'ele da' xiṉj da' cheson beṉe' ca' zjanzi' nicolaítas, beṉe' ca' chesene' guac gontezechle da' xiṉj, ḻe neda' ḻecze chgue'eda' can' chesonen'.
7 Le'e žia nagle da' chene, ḻe gwzenag c̱he da' nga ža Spiritw c̱he Diosen' chen' le'e chdop chžagle chonxenḻe neda' gate'teze: Note'tezle še soele bi cuejyic̱hjle xtižan', neda' goṉa' da' gagwle da' chbia ḻo yag yeḻa' mban da' zoa latje xdan c̱he Diosen'.”
Da' gože' beṉe' Esmirna ca'
8 ’Na' ṉa'a bzoj ben' choe' xtiža' len beṉe' ca' chesedop chesežag chesonxen neda' ciuda Esmirna, yo'one' naca' ben' ben yežlion' na' len yogo' bichle da' de na' ben' gon cont te c̱hen, ben' ḻecze gote' na' bebane' ladjo beṉe' guat ca', na' yo'one' nedan' chapa'ne' diža' quinga:
9 “Ṉeze nḻe'eda' ca güenṉa' chonḻe. Ṉezda' chyi chzaca'le. Ṉezda' nacchguale beṉe' yaše', ḻa'czḻa' de c̱hele da' zaca'ch clel ca yeḻa' gwṉi'an'. Ṉa' ca nac beṉe' Israel beṉe' ca' chesene' ba gwlej Diosen' ḻegaque' cont gone' güen len ḻegaque', ṉezda' baḻe' cheseṉie' yeḻa' ya' c̱hele. Perw bi gwleje' ben' cheson ca', ḻe bi chesejnilaže'ne', san zjanaque' dapa' txen chosozenague' c̱he Satanás dan' chnabia' da' x̱igüe' ca'.
10 Bi žeble da' ca' za' gac c̱hele, ḻe Satanásen' gonen cont yeseyix̱jue' baḻle ḻižya cont gata'bia' še soen gonen cuejyic̱hjle xtižan'. Na' ḻo to c̱hope ža yosoc̱hi yososaque' le'e. Ḻe soateze ḻe gwzenag c̱hia' ḻa'czḻa' še yesote' le'e, na' gona' cont banḻe len neda' toḻi tocaṉe.
11 Le'e žia nagle da' chene, ḻe gwzenag c̱he da' nga ža Spiritw c̱he Diosen' chen' le'e chdop chžagle chonxenḻe neda' gate'teze: Note'tezle še soele bi cuejyic̱hjle xtižan', bi gac c̱hele can' yesac c̱he beṉe' yesezaca'zi' toḻi tocaṉe dan' žacho yeḻa' got gwchope.”
Da' gože' beṉe' Pérgamo ca'
12 ’Na' bzoj ben' choe' xtiža' len beṉe' ca' chesedop chesežag chesonxen neda' ciuda Pérgamo, yo'one' neda' napa' spada toše' dan' nḻa chop ḻa'an, na' nedan' chapa'ne' diža' quinga:
13 “Ṉeze nḻe'eda' ca güenṉa' chonḻe. Na' ṉezda' zoale ḻo ciuda gan' chnabia'chgua Satanásen', perw zoale chzenagle c̱hia'. Ṉezda' bi chbejyic̱hjle xtižan' dan' chejḻe'le na' ṉeca gwlejyic̱hjlen cate' gosote' Antipas ben' be'e xtižan' ḻo ciuda c̱helen' gan' že' beṉe' zan beṉe' chosozenag c̱he Satanásen'.
14 Perw de to c̱hope da' chonḻe da' bi chazlaža'. Ḻe nita' baḻle chzejni'i ḻježle guac gontezle da' xiṉj. Ca'cze nac dan' bzejni'i da' Balaam da' rey Balac cani'. Da'nan' gwseḻe' no'ole gosego'oyeḻe' beṉe' Israel ca' cont gosagüe' yeḻa' guagw da' nac c̱he ḻ gua'a ḻsaca' gosejnilaže' beṉe' zito' ca' na' cont gosone' da' yeḻa' zto' len cuerp c̱hegaque'.
15 Na' ḻecze nita' baḻle chzenagle c̱he dan' chgue'eda' dan' chososed chosolo'e beṉe' ca' zjanzi' nicolaítas.
16 Da'nan' ḻe yetiṉje c̱he da' xiṉjen' chonḻe. Na' še bi yetiṉjele xtoḻa'len', ḻa' yidtia' yedetiḻlena' nole chonḻe da' xiṉjen' len spada dan' chchoj choan'.
17 Le'e žia nagle da' chene, ḻe gwzenag c̱he da' nga ža Spiritw c̱he Diosen' chen' le'e chdop chžagle chonxenḻe neda' gate'teze: Note'tezle še soele bi cuejyic̱hjle xtižan', goṉa' le'e to yeḻa' guagw da' zaca' da' nono ṉa' le'e ḻo yežlion', to da' zaca'leben ca maná, na' goṉa' to yej šiš c̱he to tole gan' yoj lale da' naquen to lale da' cobe da' nono nombia', lete le'e gaquen ḻo na'le gombia'len.”
Da' gože' beṉe' Tiatira ca'
18 ’Na' bzoj ben' choe' xtiža' len beṉe' ca' chesedop chesežag chesonxene' neda' ḻo ciuda Tiatira, na' yo'one' naca' dogualje Xi'iṉ Dios, na' chactit yejlagua' ca to yi' da' chaḻa'ṉiṉ na' ṉi'a ca' chesaquen ca bronce da' cheyac ya'aḻj cate' xoan ḻo yi'. Yo'one' neda' chapa'ne' diža' quinga:
19 “Ṉeze nḻe'eda' ca güenṉa' chonḻe, ṉezda' zoale chaquele neda', chejnilaže'lenda', chonchguale xšinan' na' chchejele bite'teze chac c̱hele, na' ṉezda' chonchḻe güen ṉa'a clel can' benḻe cana'.
20 Perw de to da' chonḻe da' bi chazlaža', ḻe choe'le latje zoa to no'ole naque' txen len le'e, no'olen' zaca'lebe ca da' reina Jezabel. Že' chsed chlo'ede' xtiža' Diosen' perw len diža' güenḻaže' c̱hen' chziye'e beṉe' chesejnilaže' neda' cont baḻe' chesone' da' nac da' yeḻa' zto' len cuerp c̱hegaquen' na' ḻecze chesagüe' yeḻa' guagw da' chesena beṉe' naquen c̱he ḻ gua'a ḻsaca' chesejnilaže'.
21 Ba gwleza' cont yetiṉjde' c̱he yeḻa' zto' dan' chonen', perw bi chaclaže' yetiṉjden', na' biṉa' cuejyic̱hje' yeḻa' zton' chonen'.
22 Da'nan' gona' cont gacšende' na' gate' ḻo cam, na' gona' cont beṉe' ca' cheson yeḻa' zton' txen len ḻe' ḻecze yesaḻe'chgüede' še bi yesebejyic̱hje' da' ca' chzejni'ide' ḻegaque' yesone'.
23 Nach bi' c̱he' ca', gona' cont yesatbe'. Nach yogo' cuen beṉe' ca' chesedop chesežag chesonxene' neda' gate'teze yesacbe'ede' nombi'a yogo'te xbab da' yo'o ḻo' yic̱hjlaždao' beṉac̱h, na' gona' cont to toe' soe' mbalaz o saca'zi'e con ca nac da' ba bene'.
24 Na' le'e zoale Tiatiran' le'e bi chonḻe can' chsed chlo'e no'ole güenḻažen' na' ṉeca nsedle dan' chesene' chesejni'ide' c̱he Satanásen' dan' nono nombia', bi ṉia' bichle da' cheyaḻa' gonḻe.
25 Con soaczle gonḻe da' güen can' chonḻe tža tža, cont ṉe' chonḻe güen caten' yida' da' yoble.
26 Note'tezle še soele bi cuejyic̱hjle xtižan', na' še soele ṉe' soatezle gonḻe can' nona' mandadw cate'ch yida' da' yoble, gona' cont ṉabia'le nación ca' txen len neda'.
27 Ca X̱an' ba bene' cont chnabi'a nación ca', ḻecze can' gona' cont beṉe' bi yesebejyic̱hje' xtiža' yesenabi'e txen len neda'. Na' yesenabi'e nación ca' na' žan ca žan beṉe' nación ca' yosozenague' c̱hegaque', na' beṉe' ca' bi chosozenag, yosožiaye'e ḻegaque' ca to beṉe' chzoxj to no yeso' xguague.
28 Na' gwnežjua' ḻegaque' beljw xsilen'.
29 Le'e žia nagle da' chene, ḻe gwzenag c̱he dan' ža Spiritw c̱he Diosen' chen' le'e chdop chžagle chonxenḻe neda' gate'teze.”