10
Jesúsen' gwseḻe' gayonši beṉe' šjasedix̱jue'ede' xtiže'
1 Na' gwdechle X̱ancho Jesúsen' gwleje' yegayonši beṉe' na' bene' mandadw yesebialagüe' šja'ac c̱hope güeje' to to yež ga za' šej ḻe'.
2 Na' cate' za' yesa'aque' gože' ḻegaque':
―Chyažje beṉe' zan yeseyix̱jue'ede' xtiža' Diosen', perw to c̱hopga beṉe' nita' yeseyix̱jue'eden'. Na' beṉe' yosozenag c̱he Diosen' zjazaca'lebe' ca to coseš xen da' chyažje yedobe. Da'nan' ḻe ṉabe X̱ancho Diosen' seḻa'che' beṉe' yesaclene' chio' yotobcho coseš c̱hen'.
3 Ḻe šja'ac, ḻe neda' chseḻa' le'e šjatix̱jue'ele xtižen' len beṉe' ca' chesegue'ede' le'e. Zaca'leble ca xila' dao' ben' chja'ac gan' že' beco'yo.
4 Bitw gua'le bzod, ṉe mechw, ṉe yel, na' bi šele guaple beṉe' tiox beṉe' yežagle chanez.
5 Note'tez liž šo'le zgua'tec ṉale: “Chṉablaže'šca' soa cuezle binḻo len xbab dan' yo'o ḻo' yic̱hjlažda'ole, le'e nita'le nga.”
6 Na' še zoa to beṉe' chaclaže' soa cueze' binḻo len yic̱hjlažda'ogüe'na', nach gac can' gwṉablaže'le cont soa cueze' binḻo; perw še nono zoa beṉe' chaclaže' soa cueze' binḻo len yic̱hjlažda'ogüe', bi gac dan' ba gwṉablaže'len'.
7 Na' ḻo' yo'o na'teze yega'aṉle. Bitw tale to to yo'o. Ḻe ye'ej ḻe gagw bite'teze da' chesone' ye'ej gagwle. Ca to beṉe' güen žin cheyaḻa' si' laxjue', ḻecz ca' le'e zaca'le yesoṉe' da' ye'ej gagwle.
8 Na' cate' žinḻe to yež ga chesonxene' le'e, ḻe ye'ej ḻe gagwteze da' yesoṉe' le'e.
9 Ḻe yeyon beṉe' güe' beṉe' nita' yež gan' žinḻe, na' ḻe' ye'e: “Ba bžin ža gwzenagle c̱he Diosen' cont ṉabi'e yic̱hjlažda'ole.”
10 Perw na' cate' žinḻe to yež ga bi yosolebe' le'e, ḻe šja'ac la cay na' ḻe ye'e:
11 “Bište c̱he lažle nga da' žia ṉi'ato', cuibton' cont gwlo'eto' le'e malen' chonḻe bi chzenagle xtiža' Diosen' dan' choe'to'. Perw chyix̱jue'eto' le'e Diosen' chazlaže' gwzenagle c̱he' cont ṉabi'e yic̱hjlažda'olen'.”
12 Da' mal xen goson beṉe' ciuda Sodoma cani', perw žia' le'e, žan' gac juisyw beṉe' ca' bi bosolebe' le'e ližen', yesaḻe'chde' clel ca beṉe' Sodoman'.
Beṉe' ca' bi chosozenag xtiža' Jesúsen'
(Mt. 11:20-24)
13 Nach gozna Jesúsen':
―¡Nyaše'chguaze gac c̱he le'e beṉe' Corazín! ¡Nyaše'chguaze gac c̱he le'e beṉe' Betsaida! Beṉe' ca' nita' Tiro na' Sidón ba' besyetiṉjde' xtoḻa'gaque' šaca' blo'egacda'ne' yeḻa' guac c̱hia' ca da' ba blo'eda' le'e. Na' bosoše'e ca gosone' šaca' bena' ca', chesazḻje' to lache' gasj da' naquen zeše' na' chosože'eḻja cuine' no de cont yesacbe'e beṉe' ba boša' yic̱hjlažda'ogüen'.
14 Saca'zi'chle clel ca beṉe' že' Tiro na' Sidón cate' žin ža gac juisyw.
15 Le'e nita'le yež Capernaum chonḻe xbab šeca Diosen' goṉchgüe' le'e yeḻa' bala'aṉ. Bi goṉe' le'e yeḻa' bala'aṉ san goṉe' le'e castigw toḻi tocaṉe dan' bi chejḻe'le c̱hia'.
16 Nach Jesúsen' goze'e beṉe' gayonši ca':
―Beṉe' gwzenag xtiža'len' ḻecze gwzenague' xtiža'na', na' beṉe' goncze yic̱hjlagüe' bi gwzenague' xtiža'len', ḻecze bi gwzenague' c̱hia' neda'. Na' beṉe' goncze yic̱hjlagüe' bi gwzenague' xtiža'na', ḻecze bi gwzenague' xtiža' Diosen' ben' gwseḻa' neda'.
Besyežin beṉe' gayonši ca'
17 Beṉe' gayonši ca' cate' beyož jasedix̱jue'ede' xtiža' Jesúsen', besyežine' gan' zoen' na' besyebechgüede'. Nach gose'e Jesúsen':
―X̱anto', chebechgüeto' can' goquen', ḻe da' x̱igüe' ca' chosozenaguen c̱heto' cate' chonto' mandadw yesyechojen ḻo' yic̱hjlaždao' beṉe' choe'to' lao'.
18 Na' gože' ḻegaque':
―Ble'eda' bedao'nez gwnit yeḻa' gwnabia' c̱he Satanásen' dan' chnabia' da' x̱igüe' ca'.
19 Ba beṉa' le'e yeḻa' guac cont gwlej gwšošjle no beḻ znia na' no bex̱joni' na' cont soele Satanásen' bi gonen le'e gan. Na' bibi de da' gonen le'e zi'.
20 Perw bi yebele ṉec̱he da' x̱igüen' chosozenaguen c̱hele, san ḻe yebe da' ba bzoj Diosen' lale ḻe'e libr gan' nyoj la yogo'ḻoḻ xi'iṉe' ca'.
Bebechgüe Jesúsen'
(Mt. 11:25-27; 13:16-17)
21 Za' beyožte gwna Jesúsen' ca' nach ben Spiritw c̱he Diosen' cont bebechgüede' na' boḻ güiže' Diosen', gwne':
―X̱a', le' chnabi'o beṉe' ca' že' yaba na' yežlion'. Na' choṉa' yeḻa' chox̱clen c̱hio' ba bzejni'ido' baḻ beṉe'. Ba bzejni'ido' beṉe' ca' gosacbe'ede' cheseyažjde' no gwsed gwlo'e ḻegaque'. Na' bitw bzejni'ido' beṉe' ca' cheson xbab zjanaque' beṉe' sina' na' beṉe' zjanejni'i. Beno' ca' X̱a', ḻe can' gwyazlažo'.
22 Nach gože' beṉe' ca' že'na':
―X̱an' ba bene' ḻo na' chona' cont chombia' beṉe' ḻe'. Ḻe' nombia'yaṉe' neda', na' neda' nombia'yaṉa' ḻe'. Na' beṉe' ca' ba gwleja' ba zjanombi'e X̱an'. Na' nono nochle zjanombia' X̱a' ṉe neda'.
23 Na' gwyec̱hj Jesúsen' gwṉe'e beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen na' gože' ḻegaque':
―Mbachgua zoale chle'ele neda' na' chle'etele da' ca' chona'.
24 Na' chnia' le'e zan beṉe' ca' goso'e xtiža' Diosen' cani' len beṉe' zan rey gosaclaže' yesele'ede' dan' chle'ele ṉa'a, perw bitw goḻa' yesele'eden', na' gosaclaže' yesende' dan' chenelen', perw bitw goḻa' yesenden'.
Jempl c̱he to beṉe' güen, beṉe' Samaria
25 Na' gwzoža' to beṉe' nsedchgüe' ley dan' bzoj da' Moisés, goclaže' cueje' Jesúsen' diža' da' gwc̱hine' contr ḻe' na' gože'ne':
―Maestrw, ¿bi da' cheyaḻa' gona' cont gata' yeḻa' mban c̱hia' toḻi tocaṉe?
26 Na' gož Jesúsen' ḻe':
―¿Bi nyoj ḻe'e leyna'? ¿Nac žan?
27 Na' ben' chejni'ichgüe' leyna' boži'e xtiža' Jesúsen', gože' ḻe':
―Ley c̱he Diosa' žan: “Cheyaḻa' gaquecho X̱ancho Diosen' con ca zelao chejni'icho, do yic̱hj do laže'cho, do fuers valor c̱hecho, na' gaque ḻježcho ca chaque cuincho.”
28 Nach gož Jesúsen' ḻe':
―Da' ḻicze can' ba gwnao'na'. Can' cheyaḻa' gono' cont bano' toḻi tocaṉe.
29 Na' bena' goclaže' gwlo'ede' choncze' can' ža leyna', na' gože' Jesúsen':
―¿Non' nac beṉe' ḻježa' ben' cheyaḻa' gacda'?
30 Na' Jesúsen' gože' ḻe':
―To beṉe' beza' Jerusalén par yežine' yež Jericó, jasyexen beṉe' gwban ḻe'. Na' goseyiṉe' xaḻane' na' gosot goseyine' ḻe'. Nach besyeya'aque' bosocua'aṉe' ḻe' cacze to beṉe' guat.
31 Na' to bx̱oz c̱he beṉe' Israel ca' gwdie' ḻo neza', na' cate' ble'ede' bena' dena', nach gwcuase' to šḻa'ale neza' na' con gwdeze'.
32 Ḻecz ca' ben to diaža c̱he da' beṉe' Leví ca'. (Xi'iṉ diaža c̱he da' Leví yo'o ḻo na'gaque' chesoṉe' mandadw ḻo' yodao' blao.) Bena' zeje' tnez na' cate' ble'ede' ben' dena', na' gwcuase' to šḻa'ale neza' na' con gwdeze'.
33 Nach to beṉe' Samaria ngüe'e neza' nḻague' xpurrue' na' bžine' gan' de bena', perw na' ḻe' cate' ble'ede' ben' beyaše'laže'.
34 Na' gwbigue' gan' de' na' bene' ḻe' rmed, bšone' set len vino lao güe' c̱he'na' na' bc̱hejen' lache'. Na' božie' ḻe' cože' xpurrue' na' bec̱he'e ḻe' ga zoa to mesón ga gwṉe'e ḻe'.
35 Na' beteyo cate' beza' beṉe' Samaria, gwleje' mechw da' zaca' ca c̱hop ža žin na' bnežjuen' x̱an mesónṉa' ca laxjue', na' gože' ḻe': “Gwṉa' benga na' še žan bichle da' gono' gastw na' c̱hixjuan' cate' zeza'a.”
36 Beyož be' Jesúsen' diža' can' goc c̱he ben' jasyexen beṉe' gwban ca', nach gože' bena' chsed chlo'e leyna':
―¿Nac chono' xbab? ¿No beṉe' ca' šoṉe gocde'ne' ca beṉe' ḻježe'?
37 Nach bena' chsed chlo'e leyna' gože' Jesúsen':
―Bena' beyaše' beži'ilaže'de' bena' jasyexen gwban ca'.
Nach gož Jesúsen' ḻe':
―Ḻecze ca' cheyaḻa' gono' le', yeyaše' yeži'ilaže'do' yogo'ḻoḻ beṉe'.
Jesúsa' jaṉe'e Marta na' María
38 Na' gosego'oche' nez na' besyežine' to yež ga zoa to no'ole lie' Marta, na' Jesúsen' gwyeje' liže'na'.
39 Na' zoa to bile' le María. Na' Marían' gwchi'e cuit Jesúsen' bzenague' xtiže'na'.
40 Perw na' Martan' belaḻchgüede' bsiṉi'e da' yesagüe'. Na' gwyeje' lao Jesúsen' na' gože' ḻe':
―X̱ana', ¿bi chacdo' median can' bcua'aṉ beṉe' bilan' neda' toza' len mandadua'? Benšca mandadw gaclene' neda'.
41 X̱ancho Jesúsen' gože' ḻe':
―Marta, chi'chgua yic̱hjo' mandadua' na' chacžejlažo' dan' nyanchguan.
42 María nga ba gwleje' da' naquech da' güen. Chi'e chzenague' c̱hia', na' notno gwžon gone' ca', ḻe ḻen da' nacch da' žialao da' cheyaḻa' gonḻe.