7
Biac tib zha ne rquia dziin tib lo meṉguiib
(Mt. 8:5‑13)
Zeeṉe blozh bnee Jesús lo grë miech co, dzigo laa me wbi ga, bdziṉ me Capernaum. Lëëtaaque leṉ dze co rzacnë tib zha ne ruṉ dziin lo tib meṉ ne rnabey lo xmeṉguiib zha Roma, no guiedz co; nzhoo rac zho zootle laa zho guetle. Rleyniedox meṉ co zho, zigne bin me laa Jesús bdziṉ, lëëlëd pxeeḻ me bla zha ne nac zha non lo meṉguiedz Israel, güey zho güeynee zho lo Jesús siguieḻ Jesús tsieguṉguiac Jesús zhinguṉdziin me. Bdziṉ zho bnab zho lo Jesús siguieḻ me tsie me.
―Bzhiguieḻ beeṉ xyudar me ―rëb zho―. Tib zha wen nac me, rleynie me meṉladz ne, haxta bzaa me tib xyadoo no lad guiedz nu.
Dzigo zienaḻ Jesús zhits zho. Zhile gdziṉ zho lidz meṉ rnabey co, zeeṉe bdzieelo zho bla zha ne ndzieeldiidz me, zienie tib xtiidz me lo Jesús. Rzë xtiidz me, rëb me:
―Bzhiguieḻ mazd guiaate luu. Naraa rieṉ naa choot nacd naa, par csodziin naa lo luu guiaad luu haxta ro lidz naa. Nligaa rieṉ naa tib zha winse nac naa par gbig naa lo luu, gane niicle biaḻd naa niaḻdzieel naa luu. Naṉpaa naa, zaatne ziaad luu i, con tib lan xtiidz luu zac gnabey luu guiac zhinguṉdziin naa. Sca rnee naa, sac teḻ naa no zha ne rnabey lo naa, zeeṉe rnabey zho naa none gon naa miṉe rnee zho; scaque zhaguiib ne rnabey naa, zeeṉe rne naa tib lo zho: “Güey nu”, rie zho; zeeṉe rnegaa naa: “Dë nu”, riaad zho; zha ne nacgaa zhinguṉdziin naaw, miṉe rnabeytaa naa zho, ruṉ zhow.
Zeeṉe bin Jesús sca rzë xtiidz meṉ co, bzee zdoo me, ptsire lo me, rëb me lo grë zha ne zienaḻ zhits me:
―Goḻwi gaṉle pa lotaa rnalo meṉ qui Dios. Lo grë zha Israel goṉ, ni tib zho gard gaṉ naa squitaa dib zdoo gnalo Dios.
10 Grë zha ne güey mandad ga, zeeṉe bdziṉ zho goṉ zho laa nguṉdziin co biacle.
Rrieeban xpëëd tib wnaa viud
11 Bded ga, güey Jesús tib guiedz lë Naín grë xpëëdscuel me, miech guizhiu ne zienaḻ zhits zho.
12 Zeeṉe bdziṉ zho gax ro guiedz co, lëëtaque bdzieelo zho tib dzoon miech ziequeets xpëëd tib wnaa viud; lëëse mëëd ga lo wnaa co. 13 Goṉ Jesús zha rac me, pquia zdoo Jesús me, wbig Jesús rëb Jesús lo me:
―¡Goondraa luu!
14 Dzigo bzheṉ Jesús yag ne zhoob ngutoo co. Zeeṉe goṉ gza zha ne nxobyaṉ yag cow, hor co bzodze zho; dzigo bnee me lo mëëd co rëb me:
―Xin, ¡guche i!
15 Horcogazha brieeban niib co, bzobli niib, laa niib psilo bnee.
Rley xniaa niib, pcaania me niib.
16 Zeeṉe goṉ grë miech co sca brieeban mëëd co, lala rdzieb zho, lala rdeed zho xquizh lo Dios, rnee zho:
―¡Tib meṉ nroob ne goṉ ziadteed xtiidz Dios i, ziaad lo ne! ¡Laa ne bdziaṉ niina gaṉle, laa Dios ziaadgaṉ ne, ziadbee me ne lo xquieḻnë ne!
17 Gdipse nëz Judé, ni grëraa guiedz ne ndxie dib gax ga, gocnaṉ miech milagr nroob ne beeṉ Jesús ga.
Zha ne pxeeḻ Juan Bautist
(Mt. 11:2‑19)
18 Bin Juan Bautist grëtaa milagr ne ruṉ Jesús ga, sac rie xpëëdscuel Juan riezodiidz zhow lo Juan. Dzigo pxeeḻ Juan chop zho, 19 zienabdiidz lo Jesús, dieṉ pe me nac Meṉ ne nole diidz ga cxeeḻ Dios, te dzigoraa gdziṉ meṉ co ye.
20 Bdziṉ zho lo Jesús, wbig zho lo me, rëb zho:
―Laa Juan pxeeḻ no ziaadnabdiidz no lo luu, dieṉ pe lëële Meṉ ne nacle diidz ga cxeeḻ Dios i nac luu, te naraa guiaad me ye.
21 Lëëtaaque ndal miech ndxie lo me ga, quiayuṉguiac me grë meṉ rzacnë. Nzian zho, teḻ pe guieḻguiidztaa rzac zho, no zho nosacsi meṉdox, no zho roḻd lo, grëse zho ruṉguiac me zho. 22 Dzigo rëbchaa me lo zha ne pxeeḻ Juan ga:
―Grëse miṉe bin to rne naa, grëgaa ncuaaṉe goṉ to quiayuṉ naa, goḻtsie goḻzodiidza lo Juan. Raṉ to gaṉle, grë zha ne roḻd lo, zha ne në ni, zha ne rlan guiedz lepr, zha ne rcuaat, grëse zho laa zho riac, haxta grë meṉgut, rrieeban. Grësew goḻzodiidza lo me, goḻguiab lo me gaṉle blactaa zha ne rquiin gbig lo Dios, laa zho noquiaadiag xtiidz Dios; 23 ni goḻguiab lo me: dichos zha ne tiblique rliladz cho nac naa.
24 Zeeṉe laa xpëëdscuel Juan zey, dzigo psilo me bzeet me Juan lo grë miech guizhiu ne ndxie ga, rëb me lo zho:
―Zeeṉe dieṉ güey to dan ngan ne bio Juan ga, ¿zha güeynie guic to niaṉ to me? ¿Pe rëb to rlu me zig tib goobgui ne nëzrii nëzrec rey me, 25 te rëb to ye masaque grë lar niazh ne racw zha non nacw me? Per naṉle to gaṉle, zha ne scataa racwxab, leṉ grë yu ne rzob zha rnabey, ga rio zho. 26 Nligaa cho güeynie guic to nac me, ¿te rëb to ye tib meṉ ne noteed xtiidz Diosa?
’Gacnaṉ to gaṉle, tib meṉ ne noteed xtiidz Dios goṉ nac me, ni me nac tib zha ne mazdraa nroob lo grë zha ne ziyuṉ dziin co. 27 Me ga raquiet lo Xtiidz Dios, zaatne znu rnee: “Sxeḻ naa tib zha ne tednerga lo luu, zha co gzhixcuaa nëz ne ted luu.” 28 Ne nligaa lo grëse mgui ne zieded lo guidzliu, gard grieequia tib zha ne mazdraa non lo Juan Bautist; per zha ne goṉ winraa zaatne rnabey Dios, nonraa zha co lo me.
29 Leṉ dze ne nochoobnis Juan miech ga, ndal zha ne bin zhiwseed me, haxta grë zha ne rtop dimi ne razh lo zha Roma, bieṉ zho nonguieḻa guṉ zho miṉe rnabey Dios, güey zho pchoobnis Juan zho. 30 Saṉgue grë maistr ley ni grë zha farisé, pe liaadz zho nion zho miṉe rnabey Dios, ib güeyd zho nchoobnis Juan zho.
31 Blozhse sca bnee me, rëbchaa me:
―Nac grë miech rii, ib rieṉd zho pepaa racladz zho. ¿Cho gaṉle ruṉ zigne ruṉ zho? 32 Lëë zho ruṉ miṉe ruṉ grë mëëdlas ne rio wguit dib ro nëz. Niicle rooḻ xcompañer win di nguieeḻ, rieed win; niicle rooḻgaa zho di ngan, roond win. 33 Sac goṉ, ziaad Juan, raṉ zho rowd me grë ncuaaṉe nac xquieḻwagw zho, niicle vina ried mew; dzigo rnee zho meṉdox nacnie me. 34 Blozh ga, ziaad Mgui ne pxeeḻ Dios, raṉ zho row me, rie me, laa zho rneeque lega rowcho me, lega riecho me vin; ib rieṉd me cho rtsieelsa me, haxta grë zha yozh ne rtop dimi ne razh lo zha Roma, haxta grë zha ngoopdoḻ rzënie me. 35 Sca rnee zho, saṉgue zha ne rgaa guieḻbiini ne rdeed Dios, rieṉ zho cho nac zha ne ziaadguṉ xtsiiṉ me.
Güey Jesús lidz tib zha farisé
36 Tib dze bredz tib zha farisé Jesús güey me tib wagw lidz zho. Bdziṉ me, bded me bzob me lo mezh.
37 Lad guiedz co no tib wnaa ro nëz, bin me laa Jesús bdziṉ lidz zha farisé co, dzigo bi me tib bot nceit nex, tiblo nceit niazha, briee me zie me nëz lidz zha co. 38 Bdziṉ me ga, wbig me zaatne zob Jesús, psilo me roon me. Zigse roon me, lëëque nis ne riet lo me ga, bdiib me ni Jesús, ni pcuiidz mew con guits guic me. Dzigo ptsieelro mew, blozhse ga blee me nceit co bdëëb mew.
39 Zeeṉe goṉ zha farisé co sca beeṉ wnaa co, bza zdoo zho rëb zho: “Teḻne niaca miṉe nli meṉ ne ziadteed xtiidz Dios nac meṉ qui, nieṉ me gaṉle tib wnaa ngoopdoḻ i, ndeete me diidz squitaa nguëëbnia zho zhits ni me.”
40-41 Dzigo bnee Jesús lo zha farisé co yquiaadiag zho chop lan xtiidz me, rëb me:
―Pquiaadiaga gaṉle Simón: Chop mgui name, quia zho guieḻqui lo meṉ ne blediiṉ dimi lo zho. Tib zho zëëb gaay mil pes plat, stib zho zëëb gaay gayoow. 42 Goṉse meṉ co ni tib zho rdzield zha quizh zho dimi co, dzigo mazd pquia zdoo me zho, beeṉquizhd me zho xquieḻqui zho. Bnë nasca dieṉ, lo grop zha co, ¿cho mazdraa sac zdoo miṉe beeṉ meṉ co?
43 Dzigo pquiab Simón, rëb Simón:
―Par naa, zha ne nroobraa xquieḻqui ga, zha co sacraa zdoo miṉe beeṉ me.
―Scaw goṉ ―rëb Jesús―. 44 ¡Miṉcopaa nagoṉ squi rac wnaa prob qui! Goṉ gaṉle zeeṉe bzëëb naa lidz luu, bneedzd luu nis niar ni naa; mazd me goṉ bdiib me ni naa, maase niicle con nis ne biin me bdiib mew, ni haxta pcuiidz mew con guits guic me. 45 Zeeṉe blanso naa per ni tib bzhid bneedzd luu nquiaabdiuzh luu naa, laa me goṉ wlal ne blanso me nu tibaque quiatsieelro me ni naa. 46 Nac costumbr none nchoob luu nceit guic naa, per beeṉd luuw; mazd mele goṉ biaad biadtëëb me nceit nex rii zhits ni naa. 47 Laa me noyuṉ miṉ rii, sacne nlipaa rzac zdoo me beṉ naa me perdon grëtaa doḻdox ne nzëëb me. Zigne rneeque ne ga, teḻ zha ne zhis xtoḻa, zhi rzac zdoo zho zeeṉe laa zho rac perdon.
48 Dzigo bnee Jesús lo wnaa co, rëb Jesús peet tsienied guic me, laa Jesús beeṉle perdon grëse xtoḻ me. 49 Zha ne zobgza Jesús lo mezh ga, zeeṉe goṉ zho sca rëb Jesús psilo zho rnabdiidzlsa zho, rnee zho:
―¿Cho dzigo rzac mgui qui nac me? ¿Zha nacne guiab me laa me beeṉ perdon xtoḻ wnaa qui?
50 Horco biire Jesús bnee me lo wnaa co, rëb me:
―Laa naa psilaa luu lo xtoḻ luu, sac dib zdoo luu bnalo luu naa. Bzë naa, peet tsieniedraa guic luu.