4
1 Pero nø'mbøjtzi que tum une maṉbapø'is ñøtzø'yay jyata'is interés, mientras nømdøc myøja'aju'cse'ṉomo, como coyospa pønse aṉgui'mdøjpa, aunque aunque ticøsi jete vø'ne.
2 Y ijtu cuendatzøcyajpapø'is y ijtu 'yaṉgui'myajpapø'is hasta que ta'nba jutzø ame chajmayuse jyata'is.
3 Jetseti øtzta'mgue't, como che'pø une aṉmacho'chajpase nascøspø aṉma'yocuji'ṉ, jetse tø øtz tø ijtambana'ṉ aṉgui'mgu'yomo, tø aṉgui'mdzo'tztandøju.
4 Pero cuando nu'c 'yora, Diosis cyø'vej ñe' 'Yune, yac pø'naj yomocøsi, pø'naj va'cø chøc Israel pø'nis yaṉgui'mguy.
5 Minu va'cø tø yac libretzøctamø Moisesis 'yaṉgui'mgu'yomo tø ijtamupø, para va'cø tø pøjcøchoṉdam Diosis come ñe' 'yunese.
6 Entonces porque je'is mi 'yuneta'm, Diosis cyø'vej 'Yune'is 'Yespiritu mi ndzoco'yomoda'm y Espiritu'is mi yac onba. Mi ñømba: “¡Ay, øjtze mi Janda!”
7 Por eso ji'name mi ṉgyoyosepø, sino Diosise mi 'yune. Y como Diosis mi 'yune, entonces maṉba mi mbøjcøchoṉ Diosise ñe Cristoji'ṉ.
Pablo'is cyømaya'yajpa Galacia nasom vya'ṉjamyajpapø'is Cristo
8 Pero vi'na cuando ji'ndøcna'ṉ mi ṉgomustam Dios, obligado mi va'ṉjamdamu comi chøquita'm lo que de por si na ji'ndyet Dios.
9 Pero yøti mi ṉgomustamba'am Dios, o más vøjø va'cø tø nømø que Diosis mi ṉgyomustamba mijtzi. Entonces ¿ti'ajcuy mi vindu'taṉgue'tpa jic mochipø va'ṉjajmocucyø'mø ji'n musipø'is tø yaj cotzoca? Jic va'ṉjajmocucyø'mø por obligadotimete mi ndzøctambana'ṉ costumbre.
10 Y yøti nømdøc mi ṉgo'aṉjamdamu jama, y poya, y aṉsøṉ, y ame.
11 Ṉgona'tzpøjtzi uytim suniti o ndzamgøpucs vøjpø ote mitzji'ṉda'm.
12 Ø mi va'ṉjajmoṉguy tøvø, mi va'ṉgatya'mbøjtzi mbasencia'ajcutya'm va'cø mi ndø tzøjcopujtøtyamø. Porque øtz ndzajcø ø ṉgostumbre va'cø mbøjcøchojṉay mi ne'nda'm. Ni ti ja mi ndø tzøjcatyamø.
13 Pero mi mustamba que porque ca'ena'ṉøjtzi, por eso nu'cø mitzcø'mda'm va'cø mi ndzamgøpucsatyam vøjpø ote.
14 Y tiene quena'ṉ va'cø ndona je ca'cuy øjtzi. Pero ja mi ndø menoschøctamø, ni ja mi ndø conoctamø, sino mi ndø pøjcøchoṉdamuti como si fuera Diosis 'yangeles mi mbøjcøchoṉdamuse, como Cristo Jesús mi mbøjcøchoṉdamuse.
15 Vøtina'ṉ mi ṉgyasøtyamu jicsye'c: ¿ti'ajcuy ji'n jetse mi ṉgyasøtyame yøti? Muspa ndzam que vøti mi ndø yac yamdamu, sunbana'ṉ mi ndø tzi'tam más vøjpø tiyø, como si fuera sununa'ṉ mi ndø tzi'tam mi vindøm o'ca muspana'ṉ mi nømbujtamø.
16 ¿Será que yøti nø mi ndø ṉgui'satyamu porque viyuṉsyepø tiyø nø mi ndzajmatyamu?
17 Jic eyapø pø'nis vøti mi syundamba, pero ji'ndyet vøjpø qui'psocuji'ṉ. Sino que ji'qui'is syuñajpa va'cø mi ndø tzacta'møjtzi y va'cø mi sundam jicta'm.
18 Viyuṉsye vøjø va'cø ndø suñaj ndø tovø, pero vøjpø qui'psocuji'ṉ. Jetse vøjø va'cø mi ndzøctamø mumu jama aunque ja itø'c øtz jeni mitzji'ṉda'm.
19 Ø mi unenda'm mijtzi, toya'ispase yomo cuando maṉba is une, jetse øtz vøcotoya'isque'tpøjtzi mitzcøtoya. Aunque øtz is toya, su'nbø mi yac nø'ijtay Cristo'is qui'psocuy.
20 Øtz sunbana'ṉ it mitzji'ṉda'm yøti, va'cø mus mi o'nøndyam eyati, porque ji'n ø mus ti muspa ndzøcø va'cø mi yac va'ṉjajmø ti ndza'mbøjtzi.
Sara y Agar
21 Mijtzi syunbapø mi ndzøctam Moisesis 'yaṉgui'mguy, a ver o'ca mi ṉgønøctøyøtyamba viyuṉse jujche nømbase aṉgui'mguy.
22 Porque jachø'yupøte que Abraha'mis oy metzcuy 'yune, tum oy cyoyomocøsi y tum oy co'tøc yomocøsi.
23 Cyoyomocøsi pø'najupø, como mumu jama pyø'najnømbase, jetseti pø'naju. Pero co'tøc yomo'is 'yune milagropø min pø'naje Diosis chajmayuse que maṉba it 'yune.
24 Jic historia aṉma'yocuyete. Como ijtu metzcuy yomo, itque'tuti metzcuy contrato. Je coyomo Agar es como je contrato tzi'tøju Sinaí cotzøjcøsi. Jic contratocø'mø ityajupø'is por obligadoti chøcyajpa aṉgui'mguy, ji'ndame por gusto chøcyajepø.
25 Pues como Agajris por obligadoti o yosay Abraham, jetseti Sinaí cotzøjcøsi Arabia nasomo tzitøj aṉgui'mguy, por obligadoti va'cø chøcyajque'ta. Y jetsetique't yøti Jerusalén gumgu'yomda'mbø'is por obligadoti chøcyajque'tpa aṉgui'mguy.
26 Pero møjipø Jerusale'nomda'mbø gyustopit yosyajpapø, ji'nam yosyaj por obligado, y øtz jic cumgu'istimete tø 'yuneta'm.
27 Porque jachø'yupøte Diosis 'yote:
Casøyø mi yomo'is ji'n mi 'yune'øyimbø'is;
alegre veja mijtzi mi yomo'is nunca ja mus mi yac pø'naj une.
Porque aunque mi nchajcu mi ⁿjaya'is, y ni ipø pø'nis ja mi nø'indø, más vøti maṉba it mi ⁿune que ji'n ijtupø'is jyaya.
28 Jetse pues ø mi va'ṉjamoṉguy tøvøta'm, como pø'najuse Abraha'mis 'yune Isaac Diosis chajmayuse, jetseti tø øtz tø Diosis 'yuneta'mgue't como chamuse Diosis.
29 Pero como tujcuse jic tiempo, jetseti yøti tujque'tpa. Porque jicsye'c pøn pø'najupø mumu jama tø pø'najpase, je'is yacsutzøjcu pøn pø'najupø Diosis 'Yespiritu'is pyømiji'n; y hasta como yøti jetseti chøcyajque'tpa.
30 Pero yø'cse it jachø'yuse Diosis 'yote: “Macput cyoyomo 'yuneji'ṉ, porque ji'n ma pyøjcøchojṉay ni ti erejencha cyoyomo'is 'yune'is; sino co'tøc yomo'is 'yune'is maṉba pyøjcøchojṉay erejencha”.
31 Jetseti tø øjtzi ø mi ndøvøta'm, tø øtz ji'ndyet como si fuera coyomo'is tø 'yunese, sino tø øjtzi como si fuera co'tøc yomo'is tø 'yunese.