7
¿Kwan nile', nzhak gat nambet men lo Dios?
(Mt. 15:1-20)
Pla men fariseo kun zipla xa' nilu' ley kwa'n mila' Dios lo Muisés, nguzubi bixa' naka'n lo Jesús. Rë xa' re' nzë yezh Jerusalén. No une bixa', pla men che'n Jesús kiyao bixa' dub be'd ya' bixa' orze' midi'zh bixa': “Gat ñalte.” (Se' mbi'd yek bixa', porke rë men fariseo, nela más rë men Israel xa' más delikad por ley che'n Muisés, dox nabe laxto' bixa'. Chi nazëtt xa' ya' xa', nagaot xa', par le' xa' rë kostumbr che'n rë xuz xa', xa' tiemp. No or ñë'd xa' di lo xbi', nagaot xa' chi nagaz xa' galo, par le' xa' kostumbr che'n bixa'; mbaino más rë kostumbr kwa'n kinu bixa', nela nizët bixa' rë vas no rë jarr, mbaino rë traxt che'n xa' kwa'n yi'b brons; no haxta lo'n kwa'n nzha' bixa' nizët bixa'.) Kuze' rë men fariseo kun rë xa' nilu' ley, mina'bdi'zh bixa' lo Jesús:
―¿Chon nzhao rë men che'nal dub be'd ya' bixa', gat nile't bixa' rë kostumbr che'n rë men nzhala?
Orze' nzhab Jesús:
―¡Mbël gox! Walika kwa'n midi'zh Dios por Isaías por go or mizobni' Isaías kure':
Rë men re'; nidi'zh bixa' nazhi' bixa' da,
per niyent kwan nize'n bixa' kun laxto' bixa'.
Yent cho kwent nidi'zh bixa' nazhon Da;
porke rë kwa'n nilu' bixa' por Da, pura che'n mene.
Porke go, tu lad nila' go che'n Dios, namás par nile' go kostumbr che'n men.
No nu nzhab Jesús:
―¡Walika natsin go par nitsinu go che'n Dios namás, par nile' go rë kostumbr che'n go!, 10 porke se' midi'zh Muisés: “Gop kwent xuzal mbaino xna'l”, no, “Cho xa' ke xuz xa' o xna' xa', ñal gat xa' ze'.” 11 Per go nzhab: “Lë' men gak ka gab lo xuz o lo xna': Nagakt gaknun lu, porke rë kwa'n kinun, lë'i mizala par Dios.” 12 Kuze' nala't go gaknu men xuz men o xna' men. 13 Por rë kostumbr che'n go, nile' go natsaktra' widi'zh che'n Dios, no nzho más rë kwa'n, kwa'n nile' go.
14 Orze' ngurezh Jesús rë men, par nzhab Me:
―Bin rë go kure', no bizobyek goi: 15 Gat lë't por kwa'n nzhao men o por kwa'n nzho men, nzhak gat nambe men lo Dios, sino por kwa'n gat lë' nzho laxto' mene. 16 Cho go nzob nzha, bin goi.
17 No or mila' Jesús rë nak men ze', nguio Me le'n yo', orze' nzhab rë men che'n Me lo Me:
―¿Kwan gab widi'zh kwa'n milu' go ba'?
18 Orze' nzhab Me:
―¿Taxa nu go, nagakt zobyek go kure'? ¿Chi gat nanet go, yent cho tu kwa'n nzhao men, nile' ña'n gat nambet men lo Dios?, 19 porke rë kwa'n nzhao men, gat nibite corazón che'n men, sino ke lë'i nibi laxto' men, orze' niro'skai or ña xa' bi'x.
Kure' nzhab Me, par zobyek mene, ke lë' rë kwa'n nzhao men, rëi nambe. 20 No nzhab Me:
―Xigab gat lë' kwa'n niro' dizde laxto' men, kure' nile', nzhak gat nambet men lo Dios, 21 porke laxto' men niro' rë xigab gat lë' re': Rë xigab ban men kun kwaliskier xtu men, rë xigab liwa'n men che'n xtu men, no gut xa' men; 22 mbaino rë xigab zen men una' che'n xtu men, rë xigab gap men kwa'n dimás, rë xigab dox gat lë', rë xigab kide men xtu men, rë xigab ban men kun tu men xtu men, rë xigab wix men gap men kwa'n kinu xtu men, rë widi'zh nakap nidi'zh men Dios, rë xigab marian, mbaino rë xigab kwa'n yent yek. 23 Rë kwa'n gat lë' re' niro' laxto' men, no por lë'i, ña'n gat nambet men lo Dios.
Tu una' zit mina'b, gaknu Jesús una'
(Mt. 15:21-28)
24 Di ze' nguro' Jesús par nzha Me lazh men Tiro mbaino par lazh men Sidón. Orze' nguio Me le'n tu yo' par nanet men Me, per nangakt ngayuka'ch Me. 25 Lwega', mbin tu una', lë' Jesús nzho ze'; no una' re' kinu tu më'd una', nzho tu mbi mal laxto' më'd. Orze' mizhin una' lo Jesús, no ngo't kuslo una' lo Jesús. 26 No una' re' tlë't men Israel xa', lë' xa' nzë yezh sirofenicia. Dox nguna'b una' lo Jesús par ko' Me mbi mal laxto' xmë'd una', 27 orze' nzhab Jesús lo una':
―Bila' gao rë xmë'd Dios galo; porke gat ñalt, kubi men lo mbëk rë kwa'n kiyao rë xmë'd Dios.
28 Orze' nzhab una':
―Walika goi Señor, per no ska ño mbëk xan mes plo nzhao rë xmë'd Dios, par gao ma rë biyo ye'n kwa'n nzhab lo yuo.
29 Orze' nzhab Jesús:
―Por kwa'n nel re', bizë; nale'tra'l xigab, lë' mbi mal nguro' la laxto' xmë'dal.
30 No or nguiubre una' par lizh una', lë' xmë'd una' nax la lo lo'n, no lë' mbi mal nguro' la laxto' më'd.
Miliyak Jesús tu men sord no gat niro'lant kwa'n nidi'zh xa'
31 Orze' nguro' Jesús lazh men Tiro, no nded Me lazh men Sidón mbaino lazh men Decápolis, par mizhin Me ro' lagún kwa'n ña'n lazh men Galilea. 32 Ze' ñanu pla men tu miyi' sord, no gat nirolant kwa'n nidi'zh xa'; no kwa'n dox mina'b bixa' lo Jesús, par xo'b Me ya' Me yek miyi' re'. 33 Orze' ngulo' Jesús miyi' re' tu lad xid rë men, par ngulo Me bikwen ya' Me le'n nzha miyi' re', orze' michuk Me par migal Me lo luzh miyi' re' kun nzhuk che'n Me, 34 orze' ngulits Me lo Me lo yibë', no mizi' laxto' Me, nzhab Me:
―¡Efata! (Widi'zh re' gab: “Bixa'l”).
35 No mis orze', mixa'l nzha xa' no nguruban luzh xa', midi'zh xa' klar laka. 36 Orze' mila' Jesús di'zh, yent cho lo gab bixa'i; per ter mile' Jesús mandad, nadi'zht bixa'i, ngont bixa'i, más midi'zh bixa'i. 37 Orze' dox xche mia'n kiwi' rë xa' nzhin ze' por kwa'n ngok re', orze' nzhab bixa':
―¡Rë kwa'n niliyak Jesús! Haxta rë men sord, nzhon kwa'n; mbaino rë men nagakt di'zh, nzhudi'zh xa'.