25
Nzo Pab lo gobiernador Festo
Or mion ngubizh nzha di nak Festo gobiernador, orze' nguro' xa' yezh Cesarea par nzha xa' yezh Jerusalén. Ze' rë ngulëi' kwa'n más nile' mandad, kun más rë men Israel xa' nak zhi'n, xla'n ngwayab bixa' kwa'n nak Pab lo gobiernador Festo, no dox guna'b bixa', par le' Festo jabor, xë'l xa' Pab par yezh Jerusalén, no lë' rë xa' re' midi'zh la, la'ch bixa' nez, par gut bixa' Pab. Per nzhab gobiernador Festo lo bixa':
―Nabit Pab Jerusalén, neka nzho xa' ba', porke lë'da yubre ska yezh Cesarea lwega'.
No nu nzhab Festo:
―Rë xa' más nile' mandad xid go, gak le' xa' kumpañ da par yezh Cesarea, no chi lë' mbe ba' mile' tu kwa'n gat ñal, orze' ba' gak ne goi lon.
No or nded tu sman o chi' ngubizh nzha di nzho gobiernador Festo yezh Jerusalén, orze' miëk xa' par yezh Cesarea. No xtu riyë'l, nguzob gobiernador Festo plo nile' xa' yalgustis, orze' mile' xa' mandad, ñë'd Pab plo nzob xa'. No or mizhin Pab, rë men Israel kwa'n nzë yezh Jerusalén, rë bixa' nguzhin naka'n plo nzo Pab, orze' nayax kwa'n nazhe'b mikë' bixa' kixu' Pab, no per ni tu rë kwa'n nzhab bixa' nak Pab, ngakt ngalu' bixa'i. Per nzhab Pab lo Festo:
―Gat nakt da ni tu rë kuba', nangaleta ni tu kwa'n gat lë' kun kwa'n nzobni' lo ley che'n men Israel, no ni kun yado' che'n bixa', mbaino ni kun rey César nangaleta tu kwa'n gat ñal len.
Per lë' Festo nzhakla ya'n wen kun rë men Israel, kuze' nzhab xa' lo Pab:
―¿Chi nzhaklal, bil yezh Jerusalén, par ba' ganin, xmod gak rë kwent che'nal?
10 Orze' nzhab Pab:
―Nzon lo go, porke go tu xa' ngule rey César par le' yalgustis yezh Cesarea re'. Kuze', re' ñal, ne bixa' kwa'n nak da lo go. Mbaino lë' go, wena-wen nane go, ni tu kwa'n gat lë' nangaleta lo rë men Israel. 11 Chi nzho tu kwa'n nazhe'b milen par ñal gat da, pwes yent kwane gat da. Per chi gat nzë'ba ni tu kwa'n ne bixa' nak da, yent cho nzhap direch, chi da lo rë men Israel kwa'n niyi' nine da. Nal nina'ba lo go, mejor yub César kube' kwent da.
12 No or midi'zhnu Festo rë xpen xa', rë xa' más nzhak ley, orze' nzhab xa' lo Pab:
―Lu mina'b bil lo rey César par lë' xa' kube' xmod gak che'nal. Nal lë'l bi lo xa'.
Nzo Pab lo rey Agripa
13 Nzha pla ra' ngubizh, lë' rey Agripa no Berenice bizan xa', ngwa bixa' yezh Cesarea par ngwatsi' bixa' ma Festo. 14 No nayax ngubizh nzha nzho rey Agripa plo nzho Festo, kuze' ngok miza' Festo kwent che'n Pab lo rey, nzhab xa':
―Re' nzho tu mbe lë Pab nikë xa' lizhyi'b dizde li'n che'n Jwels ra'. 15 No or ngwan yezh Jerusalén, xla'n mbi'dne rë ngulëi' ro lon, rë xa' kwa'n más nile' mandad, mbaino kun rë xa' nak zhi'n lo rë men Israel, nzhakla bixa' ngalen mandad, gat mbe re'. 16 Per nzhapa lo rë xa' re': “Rë no men Roma, gat kinut no ley, gut no tu men, si naga zhë'ldi'zh kwan nak xa' lo xa' kwa'n nzhab, nzhap xa' dol.” 17 Kuze' or mbi'd rë men Israel lon, lwega' xtu riyë'l nguzo'ba plo nilen yalgustis, no milen mandad rë men da, par ñë'dnu bixa' mbe re'. 18 No rë xa' mbi'dne kwan nak mbe re' lon; nanganet bixa' ni tu rë kwa'n nazhe'b, kwa'n milen xigab nak mbe re'. 19 Per nab tsa kwa'n mbina ne bixa' nak mbe re', por kwa'n xmod ñila mbe re' Dios, no por nize't mbe re' tu xa' lë Jesús, tu xa' ngut; per lë' mbe nidi'zh, lë' xa' nguruban. 20 Mbaino na, neta xmod kube'n rë kwent re', kuze' nzhapa lo mbe re': “¿Chi nzhaklal bil Jerusalén, par ba' ganin xmod gak kwent che'nal?” 21 Per lë' xa' lë Pab re' nzhakla, lë' rey César kube' kwent che'n xa'. Orze' milan nzho xa' lizhyi'b, lë'da ga' xë'l xa' lo rey, haxta or gake.
22 Orze' nzhab rey Agripa lo Festo:
―Nu da nzhakla gon, kwan ka nidi'zh mbe ba'x.
Orze' nzhab Festo:
―Yë' gonle le.
23 No xtu riyë'l, mizhin rey Agripa kun Berenice plo nibin junt, dox niwi' men lo bixa', orze' nzhab men, dox xa' ro rë xa' re'. Mbaino tutsa nzha bixa' kun rë komandant, mbaino kun rë xa' más tsak xa' nzho yezh ze'. Orze' mile' Festo mandad sondad che'n xa', ngwaka' xa' Pab. 24 Orze' nzhab Festo lo rë xa' mizhin ze':
―Rey Agripa, kun más rë go xa' nzhin re', lë' mbe re' nzë re'; rë men Israel kwa'n nzho yezh Jerusalén, no rë xa' kwa'n nzho yezh Cesarea re'; rë xa' re', haxta nguruzhië bixa', dox nazhe'b guna'b bixa' lon, ne bixa' gat mbe re' tuli. 25 Per na zak, yent cho dol kinu mbe re' par ñal gat mbe re'; per mis yub miyi' nzhakla, lë' rey César kube' kwent che'n miyi', kuze' milen xigab xëla miyi' lo xa'. 26 Nal re', neta kwan zo'ba lo yech, par xëla lo rey César. Kuze' milen mandad nzo xa' lo rë go re', per na niwi' lo go, xkwan ne go, or lox nabdi'zh go lo mbe re', go rey Agripa, porke dox nzhak go nigobe' go kwent che'n men, nes par ganen xmod zo'ba lo yech, or xëla mbe re' lo rey César, 27 porke nilen xigab, chi xëla tu men nzho lizhyi'b, sin naga nen kwan nak xa', orze' gab men, yent yek kwa'n nilen.