22
―Le' beṉ' bish', na' le' beṉ' gol, ḻi wzenag dill' c̱ha'ni wi'a.
Na' beṉ'ka', ka bengakile' chṉe Páblona' dill' hebrewa' na' wlle'gake' llizə. Na' Páblona' chi'e ḻegake':
―Nad' nak' beṉ' Israel na' golj' yell Társona' gana' mbani Cilíciana', per bgol' Jerusalénni, na' bli' bsedi maestro Gamaliela' nad' kwasḻoḻ ka na ley c̱he dii x̱ozxto'choka', na' toshiizi choe'ḻ-lallaa chon' ka chazlall' Chioza' do yic̱hj do lallaa, ka chonkzle le' ṉaanlla. Na' bc̱hi' bsakaa beṉ'ka' ba wyoo lo nez ḻi nez shao' c̱he Jesucrístona' na' goklallaa guetgake'. Na' bex̱aa ka nool ka beṉ' byo, na' wlo'a ḻegake' lillyana'. Beena' nak bx̱oz choo bx̱oz xen na' yog' beṉ' golka' chṉabia' beṉ' Israelka' ṉezgakile' ka ben'. Na' ḻegake' beṉgake' nad' yish daa bex̱aa ka wzaa zyaa yell Damáscona', gokid' lljex̱aa yog'ḻoḻ beṉ'ka' nogake' xtill' Jesucrístona' na' yic̱he'gakee Jerusalénni kwenc̱he sak'zi'gake'.
Be' Páblona' dill' ka gok benḻilallee Jesúza'
(Hch. 9:1-19; 26:12-18)
’Na' ka do gobill, ka ba zoa illin' Damáscona', tokonganzi wyalj to yi' dii za' yabana' lo neza' gana' zyaa. Na' to wzoatishz' lo yona'. Na'ch benid' shii to beṉ' wne' nad': “Saulo, Saulo, ¿berac̱he chc̱hi' chsak'zo' nad'?” Na' wṉabidee, chepee: “¿No li', beṉ'?” Na' wne': “Nadaan Jesús, beṉ' Nazareta', beena' chc̱hi' chsakoo.” Na' beṉ'ka' zyaalen' txen ble'gakile' yi'na' daa wyalj na' bllebgake', per aga bengakile' daa wna beena' nad'. 10 Na'ch goshee: “¿Beran chiyaḻ' gon', X̱an'?” Na' wne' nad': “Biyas na' wyaj Damáscona', na' na' iṉagake' li' yog' daa chiyaḻ' gono'.” 11 Na' beeni' wala' bc̱hoḻan nad', na' beṉ'ka' zyaalen' txen biyox̱'gake' na'na' na' bc̱he'gake' nad' Damáscona'.
12 ’Na' Damáscona' zoa to beṉ' le Ananías, na' zoe' chone' yog' daa na leya', na' yog' beṉ' Israelka' zoa Damáscona' nagake' c̱he' nake' to beṉ' chon dii wen. 13 Na' Ananíaza' bide' bidwie' nad', na' ka blee, wne' nad': “Saulo, beṉ bish', ṉaa yile'ilo' sto shii.” Na' kate wne' ka', lii bile'teid', na'ch gok ble'idee. 14 Na'ch wne' nad': “Chioza', beena' be'la'o dii x̱ozxto'choka', ba wleje' li' kwenc̱he gombi'o daa cheenile' gono', na' kwenc̱he ble'ilo' beena' nak ḻiizelozi beṉ' wen, na' benteilo' kwine'n ba bshaljlene' li'. 15 Na' li' wi'o xtilleena' doxen yell-lioni, na' we'leno' beṉ' dill' yog'ḻoḻ diika' ba ben ble'ilo'. 16 Na' ṉaa, bibi wsej wllonan c̱hoatego' nisa' na' wṉabi X̱ancho Jesúza' yisol yiṉite' saaxya c̱ho'ka'.”
17 ’Na' ka biyed' Jerusalénni, wyaa yoodo'na' je'ḻwill' Chioza', na' Chioza' bene' ka ble'do'id'. 18 Na' ble'id' Jesúza', beena' nak X̱an', na' wne' nad': “Btalalloo bchej Jerusalénni, ḻa' aga no wzenag xtillaana' daa we'lengako'ne'.” 19 Na'ch chepee: “X̱an', ḻegake' ṉezgakile' ka wya' to to gana' chdop chllagnto' choe'ḻwillnto' Chioza' jex̱aa beṉ'ka' nonḻilall' li', na' bet wdingakee na' bic̱he'gakee ni, bsejgakee lillyana'. 20 Na' kana' betgake' dii Estébanna' beena' be' xtilloona', len' bi'a latj betgake'ne', na' wdap' xa beṉ'ka' bet ḻe'.” 21 Na' Jesúza', beena' nak X̱an', wne' nad': “Wloo nez, wyaj yell zit'ka' na' je'len beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel xtillaana'.”
Páblona' goke' lo na' beṉ' wṉabia' c̱he soldadka'
22 Zeelo diika'z bzenaggake' c̱he Páblona', na'ch wzolo chosyaagake' che'gake':
―¡Bisol biṉittegue' yell-lioni! ¡Aga chiyaḻ' soach ka ḻe'!
23 Na' bikzə bsangake' chosyaagake' daa ḻe chllaagake'. Ax̱t no xe'ka' chzaḻ'gake' ka'lə na' no bishte yona' chashgake'n chzaḻ'gake'n cha'lə. 24 Na' beṉ' wṉabia' c̱he soldadka' bene' mandad wloogake' Páblona' gana' zoa lill soldadka' na' wit c̱hingake'ne' kwenc̱he wi'e dill' bin bene' daa zi'te chllaa beṉ'ka' ḻe'. 25 Na' ka ba nc̱hejgake'ne' kwenc̱he wit c̱hingake'ne', Páblona' golle' x̱an soldadka':
―¿Ade lsens wit c̱hinle to beṉ' nde kwent Rómana' ḻa'kzi biṉ' yiyiljyoll-le bin bene'?
26 Na' ka goll Páblona' x̱an soldadka' ka', na'ch jelle' beṉ' wṉabia' c̱he'ka':
―Wsak'shkilo', nde beeni kwent yell Rómana', na.
27 Na' beṉ' wṉabia' c̱he soldadka' wyaje' kwit Páblona' na' wṉabile'ne', chi'ene':
―¿Aḻin ndio' kwent yell Rómana'?
Na' Páblona' chi'ene':
―Awe.
28 Na'ch beṉ' wṉabia' c̱he soldadka' chi'e Páblona':
―Nad' mech xen wxakidaan kwenc̱he ndia' kwent yell Rómana'.
Na' Páblona' golle'ne':
―Nad' dezd ka goljtia' ndia' kwent yell Rómana'.
29 Na' daa goll Páblona' ka', beṉ'ka' nan wit c̱hingake'ne' lii bikwastegake' kwite'na'. Na' ax̱t beena' chṉabia' soldadka', ka gokbe'ile' Páblona' ndie' kwent yell Rómana', ḻe bllebe' daa bene' mandad bc̱hejgake'ne' gdenka'.
Bzegake' Páblona' lao beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka'
30 Na' betiyo, beṉ' wṉabia' c̱he soldadka' btope' bx̱ozka' chṉabia' na' yog'ḻoḻ beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka'. Na' bselle' gdenka' daa nchej ṉi'a na' Páblona', na' wleje'ne' bzie'ne' lao beṉ'ka' daa cheenile' iṉezile' bic̱he chao beṉ' Israelka' xya c̱he'.