26
Pablo xanĩfo Agripa ano kaxõ yoini a aõnoa chakafakĩ yoiafo keskara
Nãskakẽ xanĩfo Agripa Pablo yoini iskafakĩ: “Mĩ yoitiro afeskakĩ mia chakafakĩ mekafafomãkĩ,” faito Pablo mẽshainãkafã ato yoini iskafakĩ: “Xanĩfo Agripa, ẽ inimakõi mĩ ferotaifi yoi na judeofãfe eõnoa afara chaka yoiafo keskara yoi, na eõnoa yoiafo keskara mĩ chanĩmara fanõma. Akka mĩ xanĩfokõi mã mĩ õimis, nã judeofo imis keskai nõ yoinãito. Nãskakẽ ẽ mia yoi, fekaxtekima mĩ ea nikayonõ,” ixõ Pablo yoini.
Pablo Jesús Ifofamax isharayopaonima
4-5 Anã Pablo ato yoini iskafakĩ: “Keyokõi judeofãfe tãpikõiafo a ẽ ato mẽranoax imis keskara, ẽfe mai anoxõ tãpikãta, Jerusalén anoxori tãpiafo. Askatari mã tãpiafo, akka mia yoipaikakĩ mia yoitirofo, ẽri fariseo. Nã nõko xinifãfe noko yoipaonifo keskara ẽ nikakõimis. Epa Niospa nõko xinifo yoini keskafakĩ, a yora naax anã ototirora ixõ ẽ chanĩmara faito, ea chakafakakĩ mato ano ea efeafo. Ẽfe kaifo judeofãfe nã doce xoko fetsafãfe, nã Epa Niospa yoiyoni keskara õipaikakĩ manamisfo. Nãskakẽ Epa Nios kĩfimisfo, penata kĩfita fakishi kĩfikĩ famisfo. Nãskarifiakĩ ẽri õipaikĩ ẽ manaino, na judeofãfe ãa ea pãrakakĩ ea chakafakĩ mekafamisfo. ¿Afeskakĩ mã chanĩmara faimamẽ, Niospa yora nakẽ otofafiatirono?” ixõ Pablo ato yoini.
Pablo ato yoini a Jesús Ifofaafo ato omiskõimapaonixakĩ
Anã Pablo ato yoini iskafakĩ: “Ẽa shinãxõ a Jesús Ifofaafo ẽ ato omiskõimapaoni. Nã Jesús Nazarete ano ikano, ãfe ane nikakaspakĩ ẽ chakafapaoni. 10 Jerusalén anoxõ ẽ ato askafapaoni. A Nios ato kĩfixomisfãfe ãto xanĩfofofãfe ea yoiafono a Nios Ifofaafo ichapakõifo ẽ ato karaxa mẽra ikimapaoni. Ato reteaifonori nõ ato retenõ ẽ ato fapaoni. 11 Mẽxotaima ẽ ato omiskõimapaoni, anã Jesús sharara fayamakãfe ixõ. Nã ichanãti pexefo mẽraxõ ẽ ato askafapaoni. Ẽ atoki õitifishkikĩ finakõikĩ pexe rasi fetsafo mẽra kaxori ẽ ato omiskõimapaoni,” ixõ Pablo ato yoini.
Pablo yoini afeskaxõ Jesús Ifofamãki
(Hch. 9.1-19; 22.6-16)
12 Anã Pablo ato yoini iskafakĩ: “Nãskakẽ achixõ ẽ ato omiskõimapai pexe rasi Damasco ano ẽ kani, a Nios ato kĩfixomisfãfe ãto xanĩfofofãfe ea yoikaxõ ea nĩchiafono. 13 Xanĩfo Damasco ari fãi kakĩ ẽ õini xini keya nai mẽraxõ chaxatanaito oa xinĩ chaxa keskara inima, chaxakĩ finakõini. Ea kemataima chaxakõia ini, a efe fofaifori ato askafani. 14 Noko askafaino nõ nãmã pakeni. Askata ãfe meka ẽ nikani hebreo mekapa ea yoiaito iskafakĩ: ‘Saulo, Saulo, ¿afeskakĩ mĩ ea omiskõimanimẽ? Ea mĩa iskafai, mĩakõi mĩ chakamei oa fakka ifiki chachixõ pae meetiro keskai.’
15 “Ea askafaito nikakĩ ẽ kemakĩ iskafaita: ‘¿Ifo, mĩ tsoamẽ?’ ẽ faito, nõko Ifãfe ea kemakĩ iskafaita: ‘Ẽkĩa Jesús, ea mĩa omiskõimamis. 16 Fininãkafãfe ẽ mikiki nokoaki mĩ ea Ifofanõ. Askatari na mĩ õiai keskara mĩ ato yoinõ, a ẽ mia chipo õimanai keskarari. 17 Ẽ mia kexesharaxii judeofãfe mia retepaiyaifono, yora fetsafãferi mia askafaifono ẽ mia kexesharaxii. Nãskakẽ ato mẽra ẽ mia nĩchi. 18 Nãskakẽ ato mẽra ẽ mia nĩchi, eõnoa mĩ ato yoinõ anã fakish mẽra nia keskara inõfoma, askatamaroko penata nia keskara shara inõfo, Satanás chakata ato yoiaito anã nikayamanõfo, askatamaroko Nios Ifofanõfo. Nãskakaxõ ea chanĩmara fakaxõ afara chakafakatsaxakakĩ ãto chaka xatekanax Niospa yoini keskai efe ĩpaxanõfo,’ ixõ Jesús ea yoini,” ixõ Pablo ato fani.
Jesucristo yoiaito namakẽ õia keskarafaxõ Pablo nikakõini
19 Anã Pablo ato yoini iskafakĩ: “Ẽfe xanĩfo Agripa, ẽ nikakaspanima a ẽ namakẽ õia keskarafaxõ nĩi mẽraxõ ea yoiaito. 20 Damasco anoxõ ẽ ato yoikĩ taefani Jesúsnoa meka shara ato yoikĩ. Nãskata Jerusalén anoafori ẽ ato yoini, Judea mai anoafori ẽ ato yoini. Askatari a judeofoma ẽ ato yoini iskafakĩ: ‘Mãto chaka xatekãfe Nios Ifosharakõifaxikakĩ, askaxori afarafo shara fakĩ ato õimakãfe mato chanĩmara fanõfo mã Nios Ifofasharakẽ,’ ixõ ẽ ato yoiaito, 21 judeofãfe ea achinifo Nios kĩfiti pexefã mẽraxõ ea retepainifo. 22 Akka ea retepaiyaifono Epa Niospa ea kexesharani, iskaratĩari ẽ isharakõia Niosnoa ato yoiyanã. A xanĩfokõifoya a afamafori ẽ ato yoimis. Afaa fetsa ẽ yoimisma. A ato Niospa shinãmanaino Moisés feta yoipaonifo anori fisti ẽ yoimis. 23 Iskafakĩ ato yoipaonifo, na Niospa nĩchia Cristo omiskõiax naxii. Mã nafiax anã otoxii, mã otoxõ ato yoisharax afeskax Epa Nios fe ipaxatirofomãkĩ, judeofoya a judeofoma,” ixõ Pablo ato yoini.
Pablo Agripa shinãmapaini akairi Jesús Ifofanõ
24 Pablo yoikĩ askafafiaino, Festopa mekatimafani iskafakĩ yoini: “Pablo, mã mĩ fekaxtekõia mẽxotaima kirika fisti anekĩ tãpikõiax,” fani.
25 Askafaito nikakĩ Pablo kemani iskafakĩ: “Ẽfe xanĩfo Festo, ẽ fekaxtemisma. Askatamaroko na ẽ yoiai anori sharakõi, chanĩmakõi ẽ mato yoi. 26 Na ẽ mato yoiai anori nõko xanĩfo Agripa mã tãpikõia a ẽ Jesúsnoa yoimis anori. Nãskakẽ xafakĩakõi ãfe ferotaifi ẽ yoi, akka mẽ tãpia na ẽ yoiai anori nãatori mã tãpia. Nã ẽ yoiai anori ẽ nikamisma mã itiroma onekai ẽ yoimisma. 27 Ẽfe xanĩfo Agripa, a Niospa ato shinãmanaino yoipaonifo keskara, ¿mĩ chanĩmara faimẽ? Akka ẽ tãpia mĩ chanĩmara fai,” ixõ Pablo Agripa yoini.
28 Askafaito nikaki Agripa kemani iskafakĩ: “Mã mĩ ea chanĩmara famakerana Jesús Ifofafe,” ixõ yoini.
29 Askafaito anã Pablo yoini: “Iskaratĩa iyamai afetĩara ea keskara mĩ inõ ẽ fichipai, askatari nã mã ea nikaifo keyokõi ea keskara mã inõ. Nõko Ifo Jesús Ifofai nãskafiax karaxa mẽra mã ikiyamanõ ẽ imis keskai. Nãnori ẽ mato Epa Nios kĩfixomis,” ixõ Pablo ato yoini.
30 Ato askafaito nikai xanĩfokõi fininãkafani, xanĩfo fetsa fe, Bereniceri ato fe askani, a ano tsaoafori ato fe fininĩfofãnifo. 31 Nãskakanax ori fokanax ãa ranã yoinãkani iskanifo: “Na feronãfãkekai afaa chakafama afeskakĩkai retetirofoma, askatari afeskai karaxa mẽra itiroma.”
32 Nãskaxõ Agripa Festo yoini iskafakĩ: “Na feronãfake nõ kãimakerana, ẽ xanĩfo César ari kaimakai noko faino,” ixõ Agripa Festo yoini.