2
Ab maiṅ pahrā dene ke lie apnī burjī par chaṛh jāūṅgā, qile kī ūṅchī jagah par khaṛā ho kar chāroṅ taraf deḳhtā rahūṅgā. Kyoṅki maiṅ jānanā chāhtā hūṅ ki Allāh mujhe kyā kuchh batāegā, ki wuh merī shikāyat kā kyā jawāb degā.
Rab kā Jawāb
Rab ne mujhe jawāb diyā, “Jo kuchh tū ne royā meṅ dekhā hai use taḳhtoṅ par yoṅ likh de ki har guzarne wālā use rawānī se paṛh sake. Kyoṅki wuh fauran pūrī nahīṅ ho jāegī balki muqarrarā waqt par āḳhirkār zāhir hogī, wuh jhūṭī sābit nahīṅ hogī. Go der bhī lage to bhī sabar kar. Kyoṅki āne wālā pahuṅchegā, wuh der nahīṅ karegā.
Maġhrūr ādmī phūlā huā hai aur andar se sīdhī rāh par nahīṅ chaltā. Lekin rāstbāz īmān hī se jītā rahegā. Yaqīnan mai ek bewafā sāthī hai. Maġhrūr shaḳhs jītā nahīṅ rahegā, go wuh apne muṅh ko Pātāl kī tarah khulā rakhtā aur us kī bhūk maut kī tarah kabhī nahīṅ miṭtī, wuh tamām aqwām aur ummateṅ apne pās jamā kartā hai.
Bedīnoṅ kā Anjām
Lekin yih sab us kā mazāq uṛā kar use lān-tān kareṅgī. Wuh kaheṅgī, ‘Us par afsos jo dūsroṅ kī chīzeṅ chhīn kar apnī milkiyat meṅ izāfā kartā hai, jo qarzdāroṅ kī zamānat par qabzā karne se daulatmand ho gayā hai. Yih kār-rawāī kab tak jārī rahegī?’ Kyoṅki achānak hī aise log uṭheṅge jo tujhe kāṭeṅge, aise log jāg uṭheṅge jin ke sāmne tū thartharāne lagegā. Tab tū ḳhud un kā shikār ban jāegā. Chūṅki tū ne dīgar muta'addid aqwām ko lūṭ liyā hai is lie ab bachī huī ummateṅ tujhe hī lūṭ leṅgī. Kyoṅki tujh se qatl-o-ġhārat sarzad huī hai, tū ne dehāt aur shahr par un ke bāshindoṅ samet shadīd zulm kiyā hai.
Us par afsos jo nājāyz nafā kamā kar apne ghar par āfat lātā hai, hālāṅki wuh āfat se bachne ke lie apnā ghoṅslā bulandiyoṅ par banā letā hai. 10 Tere mansūboṅ se muta'addid qaumeṅ tabāh huī haiṅ, lekin yih tere hī gharāne ke lie sharm kā bāis ban gayā hai. Is gunāh se tū apne āp par maut kī sazā lāyā hai. 11 Yaqīnan dīwāroṅ ke patthar chīḳh kar iltijā kareṅge aur lakaṛī ke shahtīr jawāb meṅ āh-o-zārī kareṅge.
12 Us par afsos jo shahr ko qatl-o-ġhārat ke zariye tāmīr kartā, jo ābādī ko nāinsāfī kī buniyād par qāym kartā hai. 13 Rabbul-afwāj ne muqarrar kiyā hai ki jo kuchh qaumoṅ ne baṛī mehnat-mashaqqat se hāsil kiyā use nazar-e-ātish honā hai, jo kuchh pāne ke lie ummateṅ thak jātī haiṅ wuh bekār hī hai. 14 Kyoṅki jis tarah samundar pānī se bharā huā hai, usī tarah duniyā ek din Rab ke jalāl ke irfān se bhar jāegī.
15 Us par afsos jo apnā pyālā zahrīlī sharāb se bhar kar use apne paṛosiyoṅ ko pilā detā hai tāki unheṅ nashe meṅ lā kar un kī barahnagī se lutfandoz ho jāe. 16 Lekin ab terī bārī bhī ā gaī hai! Terī shān-o-shaukat ḳhatm ho jāegī, aur terā muṅh kālā ho jāegā. Ab ḳhud pī le! Nashe meṅ ā kar apne kapṛe utār le. Ġhazab kā jo pyālā Rab ke dahne hāth meṅ hai wuh tere pās bhī pahuṅchegā. Tab terī itnī ruswāī ho jāegī ki terī shān kā nām-o-nishān tak nahīṅ rahegā.
17 Jo zulm tū ne Lubnān par kiyā wuh tujh par hī ġhālib āegā, jin jānwaroṅ ko tū ne wahāṅ tabāh kiyā un kī dahshat tujh hī par tārī ho jāegī. Kyoṅki tujh se qatl-o-ġhārat sarzad huī hai, tū ne dehāt aur shahroṅ par un ke bāshindoṅ samet shadīd zulm kiyā hai.
18 But kā kyā fāydā? Āḳhir kisī māhir kārīgar ne use tarāshā yā ḍhāl liyā hai, aur wuh jhūṭ hī jhūṭ kī hidāyāt detā hai. Kārīgar apne hāthoṅ ke but par bharosā rakhtā hai, hālāṅki wuh bol bhī nahīṅ saktā!
19 Us par afsos jo lakaṛī se kahtā hai, ‘Jāg uṭh.’ Aur ḳhāmosh patthar se, ‘Khaṛā ho jā!’ Kyā yih chīzeṅ hidāyat de saktī haiṅ? Hargiz nahīṅ! Un meṅ jān hī nahīṅ, ḳhāh un par sonā yā chāṅdī kyoṅ na chaṛhāī gaī ho. 20 Lekin Rab apne muqaddas ghar meṅ maujūd hai. Us ke huzūr pūrī duniyā ḳhāmosh rahe.”