10
Muğumci caza: çərtk'ənxo
1 Oşa Q'ončuğon Moiseya pine: «Faraoni t'ǒǒx taki. Zu faraona q'a şot'ay sarayi amdarxo inadkər bezu. Mo şot'aynak'e ki, Zu şot'oğo Bezi möcüzoğo ak'est'azax.
2 Mo şot'aynak'e ki, və̌n Bezi misirluğo turnoq'a saksuna q'a şot'oğo ak'est'i möcüzoğo ef əyloğo saal nəvoğo exlətp'anan, Q'ončux Zu baksunal avabakanan».
3 Metərluğen, Moisey q'a Aaron p'urum faraoni t'ǒǒx hari şot'o pit'un: «Q'ončuğon, əbraniğoy Buxačuğon, metəre nex: "Heq'ədər metər bi Bezi běš vi bač'ana ten k'os'bal? Bezi azuk'a tərba, Za bulq'an k'os'bi!
4 Əgər hun Bezi azuk'a nu tərbayin, Zu əyc'ə vi ölkinə çərtk'ənxo yaq'aboz.
5 Çərtk'ənxon oç̌ali ç̌oya t'etər but'k'ale ki, sal oç̌al tene ak'eğal. Təərəxun oşa mandi sa p'ə̌ göyinəl şot'oğon ukalt'un, çöle bakala xodurxol śirik'!
6 Şorox hari vi k'ojurxo, vi sarayin amdarxoy saal bütüm misirluğoy k'ojurxo buybakalt'un. Metər şey nə ef bavoğon, nəəl kalboğon me oç̌ala məsk'ən saki ğinaxun mağay tet'un ak'ey"». Oşa Moisey fırıpi faraoni t'ǒǒxun c'ere.
7 Faraoni sarayi amdarxon isə içu pit'un: «He vaxt'al śirik' me amdari kiyexun me koruğxo zap'k'alyan? Me amdarxo tərba, barta taśi içoğoy buxačux bakala Q'ončuğo bulq'at'un k'os'bi. Yəni atenksa ki, Misir əfçinebaksa?»
8 T'e vədə Moiseya q'a Aarona p'urum faraoni t'ǒğǒlt'un k'alpi. Faraonen şot'oğo pine: «Takinan, ef buxačux bakala Q'ončuğo bul k'os'banan. Ama upanan běyn ef boşt'an şu tağala?»
9 Moiseyen pine: «Yan cəyil-q'oja bütüm tağalyan! Beşi ğarmoğoxun q'a xuyərmoğoxun sagala. Yaxun beşi eğel-keçiğo q'a çururxoval ext'alyan, şot'aynak' ki, Q'ončuğoy s'iyal axsibay balayan!»
10 Faraonen şot'oğo pine: «Q'ončuxhəgigiyal və̌xune buq'on ki, Zu və̌x hevaxtsa çupux-əyloğoxun sagala tərbaz! Efi mani fikiren c'eysun hameyin ak'esa!
11 Ama mo bakalatene! Q'ončuğobul k'os'bsun çurnansa, tək işq'arxon takinan k'ə lazımesa banan!» Oşal Moiseya q'a Aarona t'et'iin şəp't'unśi.
12 T'e vədə Q'ončuğonMoiseya pine: «Vi kula Misiri oç̌ali loxol boxoda. Barta Misiri oç̌ala çərtk'ənxon hücümbeq'an, təərəxun oşa mandi bütüm bitk'iğo kəyeq'an».
13 Moiseyenal iz çombağa Misiri oç̌ali loxole boxodi. Q'ončuğon dirist' sa ği q'a sa üşe běğ c'eğala tərəfəxun eğala muşe yaq'abi. Savaxt'an me muşen içuxun çərtk'ənxone eçeri.
14 Çərtk'ənxon Misirə haq'layinşt'unbi, şorox dirist' Misiri oç̌ala yəymişt'unbaki. Şorox t'eq'ədər gelet'uniy ki, meq'ədər sal sa vədine tene bakey, mot'oxun oşal tene bakal.
15 Çərtk'ənxo hari t'etəre buybay ki, sal oç̌al tene ak'esay. Şot'oğon ölkinə bakala bütüm bitk'iğo q'a təərəxun oşa mandi bütüm meyvoğo kəyt'un. Dirist' Misiri oç̌alal nə xodurxoy loxol sa dənə xazal, nəəl çöle sa dənə göyün tene mandi.
16 Faraonen kap Moiseya q'a Aarona k'alpest'i şot'oğo pine: «Ef buxačux bakalaQ'ončuğoy q'a ef běš günaxez əşp'est'i.
17 Sa kərəməl bezi günaxa bağışlayinşanan, ef buxačuxQ'ončuğo xoyinšbanan ki, me dəhşətlü bəlinə zaxun ə̌xilbeq'an».
18 Moisey faraoni t'ǒǒxun c'eri Q'ončuğo xoyinšebi.
19 Q'ončuğonal muşa fırıdi gele zorba běğ batk'ala tərəfəxun eğala muşe yaq'abi. Me muşen çərtk'ənxo fupi taşeri Č'oč'a dənizəne bapi, dirist' Misirəl sa dənə çərtk'ən tene mandi.
20 Ama Q'ončuğon faraona inadkəre bi, şot'inal israilluğo tene tərbi.
Vuyumci caza: bayinq'luğ
21 Oşa Q'ončuğon Moiseya pine: «Vi kula göyəç boxoda. Barta Misiri oç̌ala zülmət, gip bayinq'luğq'an baki».
22 Moiseyenal iz kula ala, göyəçe boxodi, Misiri oç̌alal xib ği gip bayinq'luğe baki.
23 Xib ği şuk'k'alen nə sun-suna ak'es tet'un baksay, nə içoğoy ganuxun galpes. İsrailluğoy yəşəyinşala ganxo isə işiğluney.
24 T'e vədə faraonen Moiseya k'alpest'i pine: «Takinan, Q'ončuğo bul k'os'banan. Ef əyloğoval ext'anan, ama eğel-keçin q'a belin sürü memiyaq'an mandi».
25 Moiseyen isə pine: «Hun yaxun beşi eğel-keçin q'a belin sürünəl tərbin buq'on, şot'aynak' ki, yan beşi Buxačux bakala Q'ončuğoynak' heyvanxo šampi bok'ospsuni q'urbanxo eçalayan.
26 Beşi heyvanxoval yaxun tağalane: sa dənoval nu mandalane, şot'aynak' ki, beşi Buxačux bakala Q'ončuğoynak' şot'oğoxun q'urban eçalayan. Heyvanxoxun mat'ay Q'ončuğoynak'q'urban eşt'unal t'iya p'ap'it'uxun oşa avabakalyan».
27 Ama Q'ončuğon faraona inadkəre bi, şot'inal israilluğo tərbsun tene çureśi.
28 Şot'in Moiseya pine: «İradbaka, eneyal bezi piyes ak'mayeki! Va saal ak'ayiz - biyalnu!»
29 Moiseyen pine: «Düzen nex, hun za ene ten ak'al».