12
1 Ay to sc'ana huaque c'ac'u ja syaljq'uinalticon ja janec' judiooticoni, jaxa Jesusi ti huaj ja ba Betania. Ja tihui ti ni culan ja Lázaro it ja ma' cham ta ajyi, ja' ni ja ma' ya sac‑huuc ja Jesusi.
2 Ja Lázaro soc ja yermana jumasa sc'ulane jun nihuan huaelal yuj ja ti ni ay ja Jesusi. Ja Marta, yen ya ec' ja huaelali, jaxa Lázaro, ja' ni smoj huael ja Jesusi.
3 Jaxa María ti yiaj jan jun litro perpume c'ulubal soc jun nichim nardo. Jel aay ja stz'acol ja perpume jahui. Ti huaj spec' ja ba yoc ja Jesusi, ti scusu soc ja s'oloma. Jaxa yoj naitzi, ch'ac spuc sbaj ja yiq'uil ja perpume jahui.
4 Ti yala ja Judas Iscariote, ja' it ma' Simón ja stati. Ja Judas jahui ja' ni june ja janec' snebumanoticon ja Jesusi, pero yena ni ja ma' yiaj ni spatic ja mas tzaani. Ti yala jachuca:
5 ―Mas lec xchonuc to ja perpume iti. Oj ni xchon mojan milquiniento peso, jaxa taq'uin jahui, oj bob coltaxuc ja pobre jumasa, xchi ja Judasi.
6 Pero ja Judasi, eso sí, yala jachuqui, pero mi jauc ba huas stalna syaujulal ja pobre. Como yen huas snolo ja sbolsail ja jtaq'uinticoni. Tola vida huan nix yelc'an can t'usan ja taq'uin jahua, como toj elc'anel ni huajel sc'ujola.
7 Ti yala ja Jesusi: ―¡Acta can ja hueni! Ja perpume caneli tix maconi cuando huala mucjiyoni.
8 Ja pobre jumasa, tola vida ti ni oj ajyuquea, chican jas ora huaxa c'ana coltayexi, pero ja queni, quechan xta t'usan tiempo ti ayon amoquex ja ili, xchi ja Jesusi.
Chapji yabalil ja Lázaro
9 Jayuj ja judio jumasa, yajni yabye yabalil que ti xa ay ba Betania ja Jesusi, ti huaj yilea. Pero mi quechanuc huajye ba oj yile ja Jesusi. Yabye yabalil jastal cham ta ajyi ja Lázaro, pero ja Jesusi cho ya sac‑huuc, jayuj ti huaj yile ja Lázaro chomajquili.
10 Jaxa sepeil ja pagre jumasa ti sc'uman sbaje leca. Huas sc'ana oj cho smile ja Lázaro
11 Porque smul bi yena, jayujil jel jitzan ja smoj judioili ja' xa huajel sc'ujole oj sc'uuque ja Jesusi, jaxa yenlei, mi xa ni huax c'uaji yile ja jas huax yalahuei.
Ja jastal och c'ot ja Jesús ja ba Jerusaleni
(Mt. 21:1‑11; Mr. 11:1‑11; Lc. 19:28‑40)
12 Jaxa otro c'ac'u jel jitzan ja cristiano huajye ja ba Jerusalén ba oj yile ja q'uin jau ja sbaj syalq'uinali. Huan ni snaahue que oj xa c'otuc ja Jesusi
13 Jayuj ti huaj sc'utze ja spoohuil ja xaani. Ti huaj stae jana. Ti och ahuanuquea: ―¡Stz'acatal lec ja Diosi! ¡Jel lec huax yila ja yen ja ma' jac yuj ja sbiil ja Cajualtiqui! ¡Lec xta yuj ja rey ba Israeli! xchiye xta, pero ahuanel huane.
14 Ja Jesusi ti staa bej jun yal burro, ti q'uea. Como jach ni tz'ijbanubal can ja najate ja ba yabal ja Diosi:
15 Ja huenlex ja janec' ti ayex ja ba Sioni, q'uelahuilex. ¡Ti huax jac cajan jun yal burro ja hua reyexi!
xchi ni ja ba yabal ja Diosi.
16 Ja mero ora it jach huanei, jaxa quenticon ja janec' snebumanoticoni, mi ni jac jc'ujolticon jas sbej ja jach huane yaljel ja cristianoa, pero yajni cumxi ja ba satq'uinal ja Jesusi ba oj sc'ul recibir ja yateli, ti to jac jc'ujolticon spetzanil ja jastal huax taaji ti' ja ba yabal ja Diosi. Meran nia, ja jastal ni tz'ijbanubali, jach ni c'ot smeranila.
17 Jaxa cristiano ja matic smoj ja Jesús ja yora sc'uman ja chamhuinic Lázaro ja ba yoj sq'uejnali, y yaa ni sac‑huuca, ja' ni huane yaljel ja jas yilahuei.
18 Jayuj jel ja ma' ti huaj stae ja Jesusi, como yabye yabalil ja milagro jel nihuan sc'uluneji.
19 Ti yalahue ja fariseo jumasa: ―¡Oja huilex, mi jas oj bob jc'ultic ja quentiqui! Spetzanil ja cristiano ti xa huajum soc ja yen tac.
Ja Jesusi leeji yuj ja griego jumasa
20 Ja ba q'uin jahui, ja cristiano jumasa huax huaj sc'umuque ja Dios ja ba templo. Ti ni cho och jun nole cristiano ja ma' sc'umale griego.
21 Ja cristiano jumasa jahui ti huaj c'umajuc ja Felipe ja jmojticon nebumanil it ja ma' jaquel ba Betsaida sbaj Galilea. Ti yalahuea: ―Tata, huax c'anaticon ta ay c'a modo, oj bob quilticon ja Jesusi.
22 Jayuj ja Felipe ti huaj yal yab ja Andresi, jaxa xchahuanile, ti huaj yale yab ja Jesusi.
23 Ti yala ja Jesusi: ―Mi oj bob cuj porque jel xa mojan ja ora oj huaj c'ul recibir ja catel it jel nihuani. Ja ba coyon jani ti oj cho huajcon otro vuelta.
24-25 Pero huax cala huabyex ja smeranili. Ja ma' quechan yen huas syajta sbaj yen mismo, oj ni ch'ayuc ja yaltzila. Lajan soc jastal jun sat ixim huas tz'unji, pero ti huax c'aa. Ja sat ixim jahui, lom ni ja yaltzila porque mi ni huax pojxi masa. Pero ja ma' mi huas syajta sbaj ja ba mundo iti, seguro ni oj staa ja svida jau ba mi ni nunca oj ch'acuqui. Ja' ni smoj ja sat ixim ja ba huas tz'unxi. Eso sí, ja sat ixim jahui, lajan soc huax c'ai, pero ja yaltzili, mi na' jaye sat ixim huax ya pojxuc ja jun sat ixim jahui.
26 Ja ma' huas sc'ana oj yateltayon merani, pero t'ilan oj stul ja jmodo ja queni, jaxa jmozo jumasa jahui, ti ni oj huajuque ja bayon ja queni. Spetzanil ja ma' huax yateltayon ja queni, toyobal oj ajyuque yuj ja jTati.
Ja Jesusi yala jastal oj chamuc
27 Ja queni jel xa tuc ayon ‑ lajan soc ajnel jomel xta ayon eq'ue. ¿Jasunc'a mas lec oj c'uluc ba? ¿Oj ma cal yab ja jTati que oj jac ya elcon ja ba yojol ja huocol iti? Pero miyuc porque ja' ni yuj jaquelon ja ili. Sbej ni oj cuch ja huocoli, xchi ja Jesusi.
28 Yajni ch'ac yal ja jachuqui, ti och sc'umuc ja Diosi: ―Tatey, anima mi ajtaben ja huocol huax quiaji, siquiera jel nihuan oj iljan ja hueni. Cuando ch'ac yal ja jastal iti, ti abji jun c'umal ja ba satq'uinali: ―Ay ni ma' jel nihuan huax yilahuon ja huego. Oj to ni yilone mas nihuan. Jach xchi ja sc'umal ja Dios Tatali.
29 Jaxa cristiano ja ma' yabyei, huax yalahue que chahuuc, jaxa tuqui huax yalahue que c'umani con jun ángel ba oj yab ja Jesusi.
30 Pero ja Jesusi ti yalaa: ―Miyuc. Mi quenuc. C'umani ja Diosi ba oja huabyex ja huenlexi.
31 C'ot ta ora ja huego, ja Diosi huan yiljel ja c'ujolali. Huan yaajel cuenta jastal huax yilahuone spetzanil ja cristiano, jaxa tan ajualal ja ba mundo, oj xa can ibilajel porque t'usan altiro huas sc'ana, mi na' ta ay jas oja hualex jbaj ja último ora jahui. Chican ja jas oja hualex jbaji, ma lequilalex, ma ch'ayelalex, pero ja ora jahui, ja yajualalil ja luum iti, oj ni can patelajela.
32 Pero ja cuando huax aaji locanucon ja ba cruzi, ti xa oj bob jpay jan spetzanil ja cristiano ba oj jacuque juntiro jmoc, xchi ja Jesusi.
33 Jach yala jachuc ba oj bob cabticon jas mero sbej oj chamuqui.
34 Ti yala june ja ma' tey tihui: ―Pero ja yabal ja Diosi ja ba libro ba huax taxi ja smandar ja Moisesi, ti huax taxi ti' ja Cristo, iday, ¡oj bi ajyuc sac'an tola vida! Ti coelon jan ja ba satq'uinali, la chi, jaxa huego huana yaljel oj aajan locan ja ba cruzi. ¡Mi ni jun sbej ja jastal huax och bulbunan ja hueni! xchi ja huinic jahui.
35 Ti cho yala ja Jesusi: ―Oj xa och altiro ja acuali. Sbej huala bejyiyex t'usan mas ja huego ja janec' ti to ay ja luzi. Mi c'a, oj to huaj ahuilex, och ta huujilex ja acuali y mi oja naex bay ja beji.
36 Ora xa huego oj bejyanic ja ba quijlabi. Quena ni huax ca ijlabanuc ja hua bejexi. Leca ti to ayon amoquex ja huego. Huan c'a xa c'uanonex, oj ni bejyanic tola vida ja ba jex lijpi, xchi ja Jesusi. Yajni ch'ac yal ja jachuc ja Jesusi, ti ela. Gana huaj ba mi oj taajuc yuj ja cristiano.
Ja Jesusi yala jas sbej ja mi sc'uan ja judio jumasa
37 Ja Jesusi jel ja jas sc'ulunej ja ba sti sat ja cristiano jumasa jahui ba oj yile ja yip ja Diosi pero mi ni modo sc'uanea.
38 Jayuj c'ot ni smeranil ja jas stz'ijba can ja aluman‑Dios Isaías ja najatei:
Cajual, mi ni modo huas sc'uane ja jas huax calatic tac. Yiluneje ja hua huip Cajual, pero lajan soc mutz'an ja satei.
Jach huax yala ja ba slibro ja Isaiasi.
39 Y meran nia, mi ni huas sc'uane taca. Pero mi quechanuc ja iti, ay ni mas jas stz'ijbunej can ja Isaiasi:
40 Lajan soc mutz'an ni ja sate ja cristiano y jel ch'uuy ja sc'ujolei. Mix yilahue q'uinal soc ja satei y mix yabye slugaril. Jayuj ja Diosi el ja sgana, jayuj ti yaa can ja jastal ni ja xch'uuyil ja sc'ujolei. Ti alji yabye yuj ja Diosi: ¡Moc lom jacanic jmoc! Jachuc mi ni oj ca tojbanica, x'utjiye yuj ja Diosi.
41 Ja Isaiasi jach stz'ijba cani, como aaji jac sc'ujol jastal jel nihuan juntiro oj jacuc ja Jesusi. Jayuj jach ni staa ti' ja ba slibroi.
42 Pero anima, jitzan ni ja judio sc'uane ja Jesusa hasta ay ma' sc'uane ja ma' ay yatel yujilei. Pero mix yalahue satalajel abal yuj ja huax xiuye yuj ja fariseo jumasa. Mix yalahue porque lom oj aaji eluque ja ba yiglesiaei.
43 Jex c'anc'oni oj iljuque nihuan yuj ja smoj cristianoili, jaxa ba oj iljuque lec yuj ja Diosi, mi t'ilanuc huax yabye.
Oj aajuc yi castigo ja cristiano yuj ja mi sc'uan ja jas yala ja Jesusi
44 Ja Jesusi ti och c'umanuc tzatz leca: ―Ja ma' huas sc'uanon ja queni, mi quechanuc quen huas sc'uanon. Yuj ni huax cho sc'uane ja jTat ja ma' secahuon coni.
45 Cuando huax yilahuone ja queni, oj cho yile ja jTat ja ma' secahuon coni.
46 Ja queni jaquelon ja ba mundo ba oj caa yijlab ja sbej ja ma' huas sc'uanon ja queni, jayuj mi ni oj canuque ja ba q'uiq'uinali.
47 Pero ja ma' huas smacla ja cabali y mi huas sc'ulan caso, mi xa ni quen tey ba jc'aba. Pilan ja ma' yiaj ta cuenta jastal oj yaa castigo. Ja queni mi jaquelucon ba xch'ayelal ja cristiano. Jaquelon ba oj coltaye.
48 ¡Jel ch'in huax yilahuone! Ja jas huax cala, tzeejil huax yiaje. ¡A smajlaye! Ay ma' huan yiijel cuenta, jaxa spetzanil ja jas caluneji, mi ni jas oj ch'ayuc ja ora jahui, jayuj ti oj yile jas castigoil oj aajuc yile ja último c'ac'u jahui.
49 Ja jas huax cala, mi lom huax el ja ba j'olom ja quen mismo. Ja jTat ja ma' secahuon coni, yena ni huax yala cab jasunc'a oj cali soc jasunc'a oj jei.
50 Ja queni huax naa ja smandar ja jTati. Ta huan c'ax c'uaji, oj ni staa ja svida ba jel tzamal ja ma' huan ni sc'uani. Jayuj spetzanil ja jas huax cala ja queni, yuj ni alubal cab yuj ja Dios Tatali, xchi ja Jesusi.
Ja Jesusi sac'a ja yoc ja snebumani