al-Zobur 2
Hokkol zatie ḳene ostir oia sillaira,
kior lagi manshe behuda fondi korer?
Zogotor bashsha oḳol bigṛi gelo,
raza oḳol ekkano dola oilo,
Mabudor birudde ar tan al-Mosir* birudde.
Era dola oia ḳoilo, ao,
siṛia falai tarar ḍanḍa-beṛi,
tarar bandon kulia shadin boni.
 
Arshe-azimor kursit boia Mabude ashoin,
tain itare loia moshkora ḳoroin.
Tan gorom deḳaia befana lagaiba,
ar gusae aguin oia otare ḳoiba,
ami shoyong amar bashshare boail ḳorsi,
amar fobitro Sion faṛor ufre.
 
Ar hou bashshae ḳoira,
ami kali Mabudor ou hukum zanai,
tain amare ḳoisoin, tumi to amar fut,
aiz-u ami tumar bafor laḳan oilam.
Tumi amar gese sao,
saile zogotor hokkol zati tumar-u oibo,
duniar hesh matar doḳol-o faibae,
tumi luar laṭi dia itare bangibae,
maṭir fatilor laḳan surmar ḳorbae.
 
10 O raza oḳol, shoṭik aḳol ḳaṭao,
zogotor shashok oḳol, hushiar ro,
11 dilor ḍor-ḳofe Mabudor ebadot ḳoro,
ḳafi ḳafi 12 tan kudroti ḳodomo suma deo,
tain to sokur foloke gusae zolia uṭoin,
gusae tan gozob nazil ḳorle,
tumra maz-foto aḳta-u binash oibae.
 
Tara-u to boṛo ḳofali,
zera tan sayat asroy loin.
* al-Zobur 2:2 ‘al-Mosi’ mani, Alla Pakor bishesh fosond ḳora zon. Zobur Shorif leḳar ḳalo hou zon asla Hozrot Daud (a:). al-Zobur 2:7 Hozrot Daud (a:)or amole ar er bade-o, kunu boṛo shomraṭe zebla tan shomraijjor kunu deshor ufre eḳzonre raza banain, hou shomoy taki ou zonre tan ‘fut’ ḳoia ḍakita. Ein to hou shomraṭor ḳolifa, asol fut nae. Teu i ayator mani oilo, Hozrot Daud (a:)e ze din Zeruzalem ṭaunor fobitro Sion faṛre doḳol ḳorla, hou din-u asman-zominor bashsha Mabud Allae nizor ḳas proza Boni Israilor ufre tanre ḳolifa hishabe raḳla, erlagi ‘fut’ nam disla.