9
Dui laḳan ebadot ḳana
1 Allar loge manshor milonor foyla usillar maze, Allar ebadotir lagi nanan nomunar niom-ḳanun asil, ar duniat ebadot ḳorar lagi ekkan ebadot ḳanar ḳota-o leḳa asil.
2 Hou niom mafik ekkan ebadot-tambu banail oisil, hi ebadot-tambur foyla kuṭat asil serag dani, fobitro ruṭi ar ita raḳar ṭebul. I foyla kuṭar nam asil Pak Zaga.
3 Dusra fordar bitre arok kuṭa asil, hi dusra kuṭar nam asil Ḳas Pak Zaga ba Herem Shorif.
4 I kuṭar maze asil, shunadi banail agor-kushboy zalani ṭebul, shunadi lefa shahadot shonduk, shondukor bitre asil shunar boyamo bora kudroti kani manna, imam Harunor laṭi, ou laṭit kudroti ful fuṭisil. Aro asil Allar loge milonor usilla leḳa hou duio shahadot fattor.
5 Hi shondukor ufre asil Allar zalali shunar dui Karubi, otar ḍaḳnaguin hou shondukor ḍaknir ufre milia deoa asil, ar ono-u gunar kofora adae ḳora oito. Ita hokkoltar kuṭinaṭi boyan ḳora oḳon zorur nae.
6 I hokkolta zuit ḳorar bade imam oḳole imamoti kamor lagi hamesha foyla kuṭar bitre hamaita.
7 Oile dusra kuṭat, mani Herem Shorifo ḳali fordan imam sabe bosoro eḳbar-u hamaita farta, tain-o kurbanir lou bina hino hamaita farta na. Tan nizor guna ar tan ḳoumor na-zana hoḳol gunar mafir lagi, kurbanir lou loia hono hamaita.
8 Te Pak Ruhe deḳaia dira, i duniar foyla ebadot ḳana zotodin ḳaim ase, otodin hi Herem Shorifo hamanir fot kula oito nae.
9 Hi ebadot ḳana oilo i zomanar lagi eḳ nishana, i nishanae amrare batai dey, ou laḳan kurbani ar lilla-sodgae ebadotḳarir bibeḳor kutkuti bab dur ḳorto fare na.
10 Ita to ḳali kaoa-daoa, ozu-gusolor befar, hokkolta-u ḳali zaira shoriot, dilor kunta nae. I shoriot ḳaim asil, aro bala kunu usilla aibar ag forzonto.
11 Oile oḳon zoto bala bala befar aise, al-Mosi to ou noya torikar fordan imam oisoin. Tain aro ijjoti aro beshi kamil ebadot ḳana oia aisoin. I ebadot ḳana kunu manshor ator banail nae, ikan i duniar duniabi kunta nae.
12 Kunu goru ba sagolor lou ato loia tain hino hamaisoin na. Ḳali tan nizor zan kurbanir lou dia eḳbar-u hi Herem Shorifḳano hamaisoin, hamaia amrare hor-hameshakur lagi kalas ḳorsoin.
13 Age zera nafak bonizito, tarar lagi goru ba sagolor lou ar ḍeki-gorur zalail sali siṭaia fak-saf ḳora oito, oile itae to erar shorilor bairgala ḳali fak-saf oito.
14 Te zein hor-hameshakur zinda ruhur mazdia, be-guna kurbani oia tan nizor zanre Allar name shofia dilaisoin, hi al-Mosir loue amrar dilre nafaki kam-ḳaz taki aro ḳoto beshi forimane fak-saf ḳorbo, zate amra zinda Allar ebadot-bondegi kortam fari.
15 Ar foyla usilla salu taḳte manshe zeta guna ḳorsla, ou gunar at taki kalas ḳorar niote, kofora hishabe al-Mosir mout oise. Allae zerare daotdi ania siroḳalin mouroshi shompod dibar oada ḳorsoin, al-Mosi to erar lagi-u noya usillar zimmadar oisoin. Ou mouroshi shompod oḳon manshe faibar shuzug oise,
16 ḳaron duniabi niome mouroshi shompodor kunu osiot-nama ḳamo lagaite oile, foyla ou osiot ḳorrar mout oise ḳori forman dorḳar oy.
17 Manshor moutor bade tar osiot-nama ḳamo lage, osiot ḳorra zinda taḳte ita kunu ḳamo lage na.
18 Ṭik ou laḳan-u, Allar loge milonor foyla usilla-o, moutor lou saṛa ḳamo lagail oise na.
19 Hozrot Musae shoriotor tamam hukum-ahkam Boni Israilre zananir bade, tain bisal ar sagolor lour loge fani mishaila, bade lal rong kora meṛar ruma ar esub gasor ḍeṭadi Allai shoriot kitabor ufre, ar hokkol manshor gotro siṭaia dila.
20 Musae ḳoila, “I lou oilo Allai milonor hou usillar lou, ze usilla mafik solar lagi Allae tumrare hukum disoin.”
21 Ou nomunae tain ebadot ḳana ar ebadoti kamor hokkol mal-samanar ufre-o lou siṭaia dila.
22 Asol ḳota oilo, Musar shoriot mafik beshir bag zinish-u lou dia fak-saf oite oy, kurbanir lou saṛa kunumonte-u gunar mafi faoa zae na.
Hozrot Isa-u tamam gunar kofora
23 Zeta zinish oḳol ḳali behesti zinishor nishana, otare kurbanir foshur loudi fak-saf ḳora zorur asil, oile zeta zinish asol behesti, itare fak-saf ḳorar lagi to aro mohan kurbanir zorur.
24 Ar al-Mosi to hou nishanar zinishor laḳan, manshor ator banail kunu Herem Shorifo hamaisoin na, tain ḳali asol behesto hamaisoin, zate amrar nazator lagi Allar samne oḳon azir oita faroin.
25 Hoḳol fordan imame kurbanir foshur lou loia zela forteḳ bosor Herem Shorifo hamani lage, al-Mosi to i laḳan bare bare kurbani oar lagi behesto toshrif nisoin na.
26 I laḳan oile to dunia foyda taki oḳon forzonto tain bare bare ḳoshṭo faia kurbani oite oilo one. Oile tain to aḳeri zomanat aia ḳali eḳbar-u zair oisoin, zate nizore kurbani dia tamam gunar kofora oin.
27 Allae to ṭik koria dilaisoin, hokkol manshor ḳali eḳbar moron oibo, ar moron bade bisar.
28 Ṭik ou laḳan, bout manshor gunar buza boibar lagi al-Mosire-o ḳali eḳbar-u kurbani deoa oise. Tain dusrabar toshrif anba, oile gunar kofora bonar lagi aita nae. Ḳali zera ashik oia tan lagi bar sar, tarare furafur nazat ḳorar lagi dusrabar aiba.