2
Yesus gebore
Mateus 1:18-25
Ini a srefi ten dati grankownu Augustus ben seni wan boskopu go lontu ini ala den kondre di a ben e tiri, tak' ala sma mus go skrifi den nen na ini lantibuku. Disi ben de a fosi leisi di den ben meki den sma skrifi den nen na ini lantibuku èn a psa ini a ten di Kwirinius ben de granman fu Siriakondre. So ala sma ben go skrifi den nen na ini a foto pe a famiri fu den ben kmopo. Dan fu di Yosef ben de wan bakapikin fu David, a kmopo fu Nasaret na ini Galilea fu go na Betlehem na ini Yudea, bika na drape David ben gebore. A go drape fu skrifi en nen nanga a di fu Maria, a frow nanga san a bo trow. A pisten dati Maria ben abi bere. Di den ben drape, a yuru doro fu Maria kisi a pikin. Dan a kisi en fosi boi. A domru En na ini krosi, dan a poti En didon ini wan baki pe meti e nyan, bika a oso pe yu ben kan yuru wan presi fu tan, ben furu kba.
Den man di ben luku den skapu
Ini a srefi kontren dati wantu skapuman ben de ini den wei e hori wakti te neti gi den skapu fu den. Dan wantron so wan engel fu Masra ben tnapu na den fesi, èn a glori fu Masra ben krin a heri presi pe den ben de. Den man ben frede srefsrefi. 10 Ma a engel taigi den taki: “No frede! Bika mi tyari wan bun nyunsu gi unu san o meki a heri folku prisiri. 11 Tide a Ferlusuman gebore gi unu na ini a foto fu David. Na En na a Mesias, na En na Masra. 12 Disi na a marki: Te un go, un o si wan pikin di domru na ini krosi, èn a didon ini wan baki pe meti e nyan.”
13 Dan wantron so wan heri ipi tra engel ben tnapu pe a fosi engel ben de. Den ben e prijse Gado taki: 14 “Glori gi Gado di de na heimel, èn freide gi den sma na grontapu di Gado lobi.”
15 Di den engel gwe baka na heimel, den skapuman taigi makandra taki: “Kon meki un go na Betlehem fu go luku a sani san Masra seni taigi unu.” 16 Den man gwe es'esi, dan den feni Maria nanga Yosef, nanga a pikin di ben didon na ini a baki. 17 Di den si a pikin den ferteri ala sani san a engel ben taigi den fu a pikin.
18 Ala sma di yere a tori ben ferwondru fu a sani san den skapuman taki. 19 Maria no fergiti den sani san den taki, ma a tan memre den. 20 Di den man e drai gwe baka, den ben e prijse Gado e gi En glori fu ala sani san den ben si nanga san den ben yere. Ala sani ben psa soleki fa a engel ben taigi den.
21 Di a pikin tapu aiti dei, den ben mus besnei En. Dan den gi En a nen Yesus. Bika fosi A ben de ini en mamabere, a engel ben taki tak' na so den mus kari En. *
Simeon nanga Hana
22 A ten ben doro tak' den ben mus krin densrefi gi Gado soleki fa a wèt fu Moses e taki. Dan Yosef nanga Maria tyari Yesus go na Yerusalem fu poti En na ini Masra anu. * 23 Bika a skrifi na ini a wèt fu Masra taki: “Ala fosi manpikin un sa poti aparti gi Masra.” * 24 A wèt fu Masra e taki moro fara tak' den ben mus tyari tu paskadoifi noso tu yongu doifi leki wan offer gi Gado.
25 Now yu ben abi na ini Yerusalem wan man di ben nen Simeon. A man disi ben bun ini Gado ai. A ben hori ensrefi trutru na a Dyubribi, èn a Santa Yeye ben de na en tapu. A ben angri fu si a dei di Gado bo ferlusu Israel. 26 A Santa Yeye ben sori Simeon tak' a no bo dede solanga a no ben si a Mesias di Masra bo seni kon. 27 Dan so a Santa Yeye ben meki Simeon go na ini a mamakerki fu den Dyu. Di Yosef nanga Maria tyari Yesus go drape fu du nanga En soleki fa a wèt e taki, 28 dan Simeon teki a pikin tapu en anu èn a opo Gado nen. A taki:
29 Masra,
now Yu kan meki Yu knekti
dede ini freide leki fa Yu ben taki.
30 Bika mi si a Ferlusuman
31 di Yu bo seni kon gi ala folku.
32 Neleki wan faya
A o sori den sma di no sabi Yu,
a pasi fu Yu,
èn A o meki Yu pipel Israel
kisi glori. *
33 Yosef nanga Maria ben ferwondru fu yere den sani san Simeon taki fu Yesus. 34 Dan Simeon blesi den. A taigi Maria, a m'ma fu a pikin taki: “Luku, a pikin disi na wan marki di furu sma ini Israel o poti na wan sei. Na dati o broko den neki. Ma gi furu trawan A o tyari nyun libi kon. 35 Na sowan fasi a sani san de ini den sma ati o kon na krin. Ma yu o abi dipi sari na ini yu ati.”
36 Wan owru frow ben de ini a mamakerki tu. A ben nen Hana èn a ben de wan profeiti fu Gado. A p'pa fu en ben nen Fanuel èn a ben de fu a lo fu Aser. A frow disi no ben abi masra, bika seibi yari baka di a trow, en masra dede. 37 A ben abi aititenti-na-fo (84) yari, èn a ben tan ini a mamakerki e dini Gado dei nanga neti nanga faste èn begi. 38 A srefi ten di Simeon ben e taki nanga Yosef nanga Maria, Hana kon tnapu drape. Dan a bigin opo Gado nen owktu èn ala sma di ben ferwakti tak' Gado bo ferlusu Yerusalem, a ferteri fu a pikin disi.
39 Di Maria nanga Yosef du ala sani san den ben mus du, soleki fa a wèt fu Masra e taki, den drai go baka na Nasaret na ini Galilea, pe den ben e libi. * 40 A pikin ben e gro èn A ben kon tranga. A ben kon koni moro nanga moro èn Gado ben sori En bun-ati.
Yesus go na a mamakerki
41 Ala yari a m'ma nanga a p'pa fu Yesus ben e go na Yerusalem fu nyan a Paskafesa. * 42 Di Yesus tapu twarfu yari den go na a fesa soleki fa den ben gwenti. 43 Baka di a fesa kba, den teki pasi fu drai go baka na oso. Yesus tan na baka ini Yerusalem. Ma En m'ma nanga En p'pa no ben sabi. 44 Fu di den ben prakseri tak' A ben de mindri den tra sma di ben e drai go baka na oso tu, den waka wan heri dei fosi den bigin aksi famiri nanga mati efu den ben si Yesus. 45 Di den no ben man feni En, den drai go baka na Yerusalem fu suku En. 46 Dan tapu a di fu dri dei, den feni En na ini a mamakerki. Drape A ben e sidon na mindri den man di e gi leri. A ben e arki san den ben taki èn A ben e aksi den wantu sani. 47 Ala sma di ben yere En, ben ferwondru fu a ferstan san A ben abi, nanga a fasi fa A ben piki den man. 48 Di Maria nanga Yosef si En, den no ben sabi san fu taki. Dan Maria taki: “Boi, fa Yu kan du a sani disi nanga unu? Luku fa mi nanga Yu p'pa ben e waka suku Yu, bika un ati ben de na dyompo.”
49 Dan A piki den taki: “Fu sanede ben e un suku Mi? Na sabi un no sabi dan tak' Mi mus de na ini a oso fu Mi P'pa?” 50 Ma den no ben ferstan a piki san A ben piki den.
51 Dan Yesus drai go baka na Nasaret nanga den, èn A ben du san den ben e taigi En. Ma Maria no fergiti no wan fu den sani disi. 52 So Yesus ben kon moro bigi èn A ben kon moro koni. Gado ben lobi En, èn den sma ben lobi En tu. *
* 2:21 Lev 12:3; Luk 1:31 * 2:22 Lev 12:6-8 * 2:23 Ex 13:2,12 * 2:32 Jes 42:6; 49:6 * 2:39 Mat 2:23 * 2:41 Ex 12:1-27; Deut 16:1-8 * 2:52 1Sam 2:26; Spr 3:4