15
Yesu̱ Naatwalwa mu Mei̱so ga Pi̱laato
(Lu̱u̱ka 23:1-2; Yohaana 18:28-32)
Ha kiro kinyakuhonderaho b̯wi̱re b̯wa mwakya karei hoi̱, bahandu̱ ba balaami̱, bahandu̱ ba Bayudaaya, beegesa ba biragiro, na bantu bensei̱ ba Lukuratu Lu̱handu̱ lwa Bayudaaya, baahanwi̱ri̱ baacwamwo kyakukora. Baabbohi̱ri̱ Yesu̱, baamwehembeerya, baamu̱hayo hali Pi̱laato, munyakubba naali weisaza.
Mwomwo Pi̱laato yaab̯u̱u̱lya Yesu̱, “Weewe mukama wa Bayudaaya?”
Yesu̱ yaamwi̱ramwo naakoba, “Kwokwo, kili nka kwokobi̱ri̱.”
Bahandu̱ ba balaami̱ baamu̱nyegereeri̱ bintu binene. Pi̱laato yaab̯u̱ni̱a yaamu̱b̯u̱u̱lya, “Okwi̱ramwo kwahi? Wona nka kubakukujunaana bintu binene.”
Bei̱tu̱ nab̯wo Yesu̱ atakamwi̱remwo kintu kyensei̱, nahab̯waki̱kyo Pi̱laato yaahu̱ni̱ri̱i̱ri̱ hoi̱.
Pi̱laato Naasalira Yesu̱ Musangu gwa Ku̱kwa
(Matayo 27:15-26; Lu̱u̱ka 23:13-25; Yohaana 18:39—19:16)
Mu biro bya kujaguza B̯u̱genyi̱ b̯wa Kurab̯waho, haalingiho ngesu gya ku̱tei̱syanga munyankomo yensei̱ wa bantu gi̱baabbengi̱ basabi̱ri̱ batei̱sye. Mu kasu̱mi̱ kakwo, mu bajeemu̱ banyakubba bakwati̱i̱rwe nibali mu nkomo hab̯wa musangu gwa kwi̱ta bantu, haalingimwo mudulu gi̱beetengi̱ Bbarabba. Bantu banene bei̱zi̱ri̱ hali Pi̱laato baamusaba abakoore kintu kya ku̱bateeseerya munyankomo omwei̱ nka ku̱yaakorengi̱.
9-10 Pi̱laato b̯u̱yeegi̱ri̱ nti i̱hali̱ lyolyo lyali li̱heeri̱ bab̯wo bahandu̱ ba balaami̱ kutwala Yesu̱ mu mei̱so gaamwe, yaabab̯u̱u̱lya, “Mu̱kwendya mbateeseerye mukama wa Bayudaaya?” 11 Bei̱tu̱ bahandu̱ ba balaami̱ baaleetera kitebe kya bab̯wo bantu kusaba babateesu̱li̱remwo Bbarabba.
12 Mwomwo Pi̱laato yaabab̯u̱u̱lya, “Yogwo mudulu gimukweta Mukama wa Bayudaaya, mmukole ki?”
13 Baamwi̱ri̱ri̱mwo nibaalukira kwakyendi̱ nibakoba, “Mubambe ha musalaba.”
14 Mwomwo Pi̱laato yaabab̯u̱u̱lya, “Hab̯waki?” Agu̱mi̱ri̱ musangu ki?
Bei̱tu̱ bo, mwomwo kandi baalu̱ki̱ri̱ na maani hoi̱ kukiraho, nibakoba, “Mubambe ha musalaba.”
15 Hab̯wa kwendya kusemeza kitebe kya bantu banyakubbaho, Pi̱laato yaabatei̱su̱li̱i̱ri̱ Bbarabba, yaaragira bakuute Yesu̱ njunju, kandi yaamubaha bamubambe ha musalaba.
Basurukali Ni̱bajooga Yesu̱
(Matayo 27:27-31; Yohaana 19:2-3)
16 Basurukali baatoori̱ Yesu̱ hahwo, baamutwala mu kikaali kya Pi̱laato, baasorooza kitebe kyenseenya kya basurukali. 17 Balwali̱i̱rye Yesu̱ kilwalu kiwa rangi̱ gi̱kwi̱za kwisana gyengu, baakata kondo gya mahwa, baagimuta ha mu̱twe. 18 Baatandika ku̱mu̱jooga nibaaluka nibamuweeranga, “Hangaara, Mukama wa Bayudaaya!” 19 B̯uli hei̱nyu̱ma gya kasu̱mi̱ kadooli̱, baamu̱ku̱u̱taku̱u̱tengi̱ ha mu̱twe na mubbeere kandi ni̱bamu̱twera matwantwe. Baamu̱ku̱ndi̱rengi̱ malu̱ ni̱bamu̱ramya byaku̱mu̱jooga. 20 B̯u̱baamaari̱ ku̱mu̱jooga, baamu̱ku̱su̱lamwo ki̱kyo kilwalu kikumeremeta, baamu̱lwalya ngoye zaamwe ziyaalingi alweri̱. Mwomwo baamu̱hu̱lu̱kya baamutwala kumubamba ha musalaba.
Yesu̱ Naabambwa ha Musalaba
(Matayo 27:32-44; Lu̱u̱ka 23:26-43; Yohaana 19:17-27)
21 Haalingiho mudulu Mu̱ku̱leeni̱ gi̱beetengi̱ Si̱mooni̱, naali bbaa Aleki̱zanda na Ru̱u̱fo. B̯uyaalingi naakurabaho, basurukali baamuhambiriza yeetweke musalaba gwa Yesu̱. 22 Baadooseerye Yesu̱ mu kiikaru kyetwa Gologoosa (kigambu ki̱ku̱manyi̱sya nti, Kiikaru kya Luhanga). 23 Mwomwo baamuha vi̱i̱no gi̱hyagyemwo mu̱bazi̱ gu̱ku̱keehyaho kudiib̯wa mubiri, bei̱tu̱ atakaginywe. 24 Kasi baamubamba ha musalaba. Basurukali bab̯wo baabageeni̱ ngoye zaamwe, kuraba mu kukuuta b̯u̱ru̱ru̱ mwa kuwona b̯uli omwei̱ muli bo ziyaatwala.
25 B̯wi̱re b̯u̱baamu̱bambi̱i̱ri̱ho b̯walingi b̯wa saaha isatu za mwakya. 26 Ha musalaba hakyendi̱ wa mu̱twe gwamwe, baateeri̱ho kihandiiko kya musangu gu̱baamu̱ju̱naanengi̱ kikukoba: MUKAMA WA BAYUDAAYA. 27 Baamu̱bambi̱ri̱ na badulu batemu babiri, omwei̱ ha mukono gwamwe gwa b̯udyo, na wondi ha mukono gwamwe gwa b̯umoso. [ 28 Mu mu̱li̱ngo gugu kinyakuhandiikwa kyadwereera ki̱kyo kikoba: “Baamu̱baari̱ hamwei̱ na nkori̱ za bibii.”+]* 29 Bantu banyakurabangaho baarabengi̱ho ni̱balu̱ma Yesu̱, ni̱bazi̱ngi̱zyanga mi̱twe myab̯u nibakoba, “Otyo! We munyakukoba nti okugyenda kuguma hansi Yeekaru, oi̱re ogi̱bi̱mbe mu biro bisatu, 30 ni̱i̱nu̱ka oruge ha musalaba, weejune!”
31 Mu mu̱li̱ngo gwogwo gu̱mwei̱ bahandu̱ ba balaami̱, na beegesa ba biragiro baamu̱joogi̱ri̱ nibabazanga bankei na bankei nibakoba, “Yaaju̱nengi̱ bandi, bei̱tu̱ kandi takusobora kwejuna! 32 Leka yogwo Ku̱ri̱si̱to, Mukama wa Bei̱saleeri̱, ani̱i̱nu̱ke hansi hataati̱, aleke tuwone, tumwikiririzemwo.”
Bab̯wo banyakubambwa nayo, nabo baamu̱lu̱mi̱ri̱.
Ku̱kwa kwa Yesu̱
(Matayo 27:45-56; Lu̱u̱ka 23:44-49; Yohaana 19:28-30)
33 Ha saaha mukaaga za mwinsi hei̱zi̱ri̱ho nti̱ti̱ gyabbumba nsi gyensei̱, gyadoosya saaha mwenda za joojolo. 34 Ha saaha mwenda za joojolo, Yesu̱ yaataagi̱ri̱ neiraka lya hakyendi̱ naakoba, “Eloyi̱, Eloyi̱, lama sabbakatani?” Makuru ga bi̱byo bigambu googo nti, “Ruhanga wange, Ruhanga wange, hab̯waki ondekereeri̱?”+
35 Bamwei̱ ha bantu banyakubba hahwo b̯u̱beegwi̱ri̱ Yesu̱ naakutaaga yatyo, baakoba, “Mwegwe, alimukweta mu̱ragu̱ri̱ Eri̱ya.”
36 Omwei̱ hali bab̯wo bantu yei̱ru̱ki̱ri̱ yaajub̯uka kijumankuba mu vi̱i̱no gilulu, yaakita ha lubingo, yaaki̱byokya hali Yesu̱ ku̱mu̱nywesya gi̱gyo vi̱i̱no. Yaakoba, “Mu̱mu̱leke. Katuwone Eri̱ya yaakabba yei̱za ku̱mu̱ni̱i̱nu̱la.”
37 Yesu̱ yaataagi̱ri̱ neiraka lya hakyendi̱, yaakwa.
38 Ha b̯wi̱re b̯u̱b̯wo lu̱ti̱mbe lwa mu Yeekaru lwatemu̱ki̱ri̱mwo bicweka bibiri, kuruga hakyendi̱ kudwa hansi. 39 Mu̱handu̱ wa kitebe kya basurukali ki̱ku̱mi̱, munyakubba yeemereeri̱ mu mei̱so ga Yesu̱, b̯u̱yeegwi̱ri̱ Yesu̱ ataagi̱ri̱ yatyo kandi de akawona na nkwa gya Yesu̱ gi̱yaakwereeri̱mwo, yaakoba, “Mu mananu, yogo mudulu ei̱ceeri̱ naali Mwana wa Ruhanga!”
40 Haalingiho bakali̱ bamwei̱, banyakubba nibakuwona bi̱byo bintu na hadeiho. Mu bab̯wo bakali̱, haalingimwo Mali̱ya Magadaleena, Mali̱ya maa Yakobbo muto kandi maa Yooze, hamwenya na Salome. 41 Baba bakali̱ boobo banyakuhonderanga Yesu̱ nibamuheereza b̯uyaalingi mwisaza lya Galilaaya. Na bakali̱ bandi banene banyakubba bei̱zi̱ri̱ nayo mu Yeru̱salemu̱ baalingiho.
Yesu̱ Naazikwa
(Matayo 27:57-61; Lu̱u̱ka 23:50-56; Yohaana 19:38-42)
42 Bi̱byo bintu bya ku̱kwa kwa Yesu̱ byabbeeri̱ho ha Kiro kya Bayudaaya Kyakweteekanirizamwo, kya Sabbaato kigihondera. B̯wi̱re b̯ub̯wali nib̯ukugyenda kusweka, 43 hei̱zi̱ri̱ho mudulu gi̱beetengi̱ Yozefu̱ munyakuruganga mu kicweka kibeeta Ari̱masaaya. Yozefu̱ yogwo yaalingi mudulu wa ki̱ti̱i̱ni̱sa mu Lukuratu lu̱handu̱ lwa Bayudaaya, naakulindiira kwi̱za kwa b̯ukama b̯wa Ruhanga. Yozefu̱ yogwo yaagyendi̱ri̱ atali na b̯u̱ti̱i̱ni̱ mu mutima gwamwe hali Pi̱laato, yaamusaba amuhe mutumbi gwa Yesu̱. 44 Pi̱laato yaahu̱ni̱ri̱i̱ri̱ kwegwa nti Yesu̱ akwi̱ri̱ kadei. Mwomwo yeeta mu̱handu̱ wa kitebe kya basurukali ki̱ku̱mi̱, yaamu̱b̯u̱u̱lya Yesu̱ yaakabba akwi̱ri̱ kadei. 45 Mu̱handu̱ yogwo b̯u̱yaagu̱mi̱i̱rye hali Pi̱laato nti Yesu̱ akwi̱ri̱, Pi̱laato yaaragira bahe Yozefu̱ mutumbi gwa Yesu̱. 46 Mwomwo Yozefu̱ yaagula lu̱goye lu̱syanu̱, yaatoola mutumbi ha musalaba, yaagubinda mu lu̱goye lu̱syanu̱, yaaguta mu kituuru kinyakubba ki̱temeerwe nka b̯wingira ha lubbaali. Mwomwo yaabi̱ri̱ngi̱tya i̱hi̱ga, yaali̱ki̱ngi̱sya mu̱nwa gwa kituuru. 47 B̯u̱b̯wo nu, Mali̱ya Magadaleena na Mali̱ya, maa Yooze, baali bali̱ngi̱ri̱i̱ri̱, baawona mubiri gwa Yesu̱ habaagu̱teeri̱.
+ 15:28 I̱saaya 53:12 * 15:28 Bbai̱bbu̱li̱ zindi tizigira lukaara lwa 28. + 15:34 Zabbu̱li̱ 22