3
Štarto viďeňje: O nekbareder rašaj Jošua
Paľis mange o RAJ sikaďa le nekbareder rašas le Jošuas, so ačhelas anglo aňjelos le RAJESKRO. Paš leskri čači sera ačhelas o satan, hoj pre leste te vakerel. O RAJ phenďa le satanoske: „Mi pokarhinel tut o RAJ, satan! Mi pokarhinel tut o RAJ, savo peske kidňa avri o Jeruzalem! Či nane kada murš sar o kaštoro avricirdlo andral e jag?“ No o Jošua sas urdo andro melale gada akor sar ačhelas anglo aňjelos. O aňjelos phenďa okle aňjelenge, so ačhenas angle leste: „Čhiven leske tele ola melale gada!“ A leske phenďa: „Iľom pal tu tele tiro binos, hoj tut te urav andro šukar gada!“ Paľis phenďa: „Thoven leske pro šero o žužo turbanos!“ Akor leske thode pro šero o žužo turbanos a urde les andro gada, medik o aňjelos le RAJESKRO ode ačhelas.
Akor o aňjelos le RAJESKRO phenďa le Jošuaske: „Kada phenel o Nekzoraleder RAJ: ‚Te dživeha avke, sar me phenďom, a te doľikereha mire prikazi, akor aveha spravcas upral miro kher, starineha tut pal miri dvora a dava tut than maškar kala, ko kade ačhen. Akana šun, Jošuona, nekbareder rašajeja – tu the ola, so jekhetane tuha služinen a bešen angle tute, save hine o znameňje, hoj anava mire služobňikos, so pes vičinel Konaricis. Dikh, o bar, savo thoďom anglo Jošua. Kada bar hin jekh a pre leste hin efta jakha. Randava pre leste avri o lava,‘ phenel o Nekzoraleder RAJ, ‚hoj tel jekh džives odlava e vina kala phuvakri.‘
10 ‚Andre oda džives vičinena jekh avres te bešel peske jekhetane tel o viňičis the tel o figovňikos,‘ phenel o Nekzoraleder RAJ.“