O Žalmos 45
Oleske, ko ľidžal o bašaviben. Pro giľavipen: „O ľaľije“. O maskil* le Korachengro. E kamibnaskri giľi.
Miro jilo hino pherdo le šukar lavenca,
vašoda sthovav giľi mire kraľiske;
miri čhib hiňi sar o pirkos le lačhe pisariskro.
 
Tu sal nekšukareder le muršendar,
tire vušta hine pomazimen la milosťaha,
vašoda tut o Del požehňinďa pro furt.
 
Phand tiri šabľa pašal tute, tu, zoralo muršeja!
Uri tut andre slava the andro šukariben!
Andre tiri slava dža tire verdaneha andro mariben;
mar tut vaš o čačipen,
vaš e pokora the vaš o spravodľišagos.
Mi sikaven pes prekal tiro čačo vast o bare skutki!
Tire ostra šipi predemena o jile olengre,
ko džan pro kraľis;
o narodi tuke perena tel o pindre.
Tiro tronos, ó, Devla, hino na veki vekov
a kraľineha le spravodľive žezloha!
Zakamľal tut andro spravodľišagos
a našťi avri ačhes o nalačhipen,
vašoda tut o Del, tiro Del, pomazinďa le olejoha pro radišagos
buter sar olen, ko hine tuha.
Savore tire gada voňinen pal e mirha, pal o aloe the pal e kasija;
andral o palacis obthodo la slonovinatar tuke o lavutara bašaven.
10 O čhaja le kraľengre hine maškar o džuvľa andre tiro palacis.
Pre tiri čači sera ačhel e terňi le kraľiskri
a pre late hin o somnakaj andral o Ofir.
 
11 Prithov tiro kan, terňije, šun mištes a gondoľin pal oda:
Bister pre tire manuša the pre tire dadeskro kher;
12 o kraľis džal pal tiro šukariben;
banďuv anglal leste, bo ov hino tiro raj.
13 O čhaja andral o foros Tir tuke anena dari,
o barvale manuša tuke kamena te el pre dzeka.
14 E terňi le kraľiskri avel andro palacis bare šukaribnaha;
o gada la hin obside le somnakaha;
15 andro šukar avriside gada la ľidžan ko kraľis;
pal late avena lakre družički, o pačivale čhaja.
16 Anena len bare radišagoha;
kavke avena andro palacis le kraľiskro.
 
17 Tire čhave zalena o than tumare dadenge,
ačhaveha len rajenge upral caľi phuv.
18 Leperava tiro nav savore pokoleňjenge.
Vašoda tut o narodi lašarena na veki vekov.
* O Žalmos 45:1 45,1 Oda šaj el: goďaver sikaviben O Žalmos 45:9 45,9 e škorica