27
Ma lašar tut tajsaskre dživeseha,
bo na džanes, so oda džives anela.
Mi lašarel tut aver dženo, a na tiro muj –
cudzo manuš, a na tire vušta!
O bar hino pharo the e poši but važinel,
ale o pharipen, so kerel o dilino, hino phareder sar kala soduj.
Te choľisaľol hin igen namištes a e choľi hin sar e potopa,
ale ko obačhela angle žjarlivosť?
Feder hin o phundrado dovakeriben
sar o garudo kamiben.
O dovakeribena tire prijaťelistar, savo tut kamel,
hine feder sar o but čumibena olestar, ko tut našťi avri ačhel.
O čalo na kamel te chal aňi o medos,
ale le bokhaleske hin gulo the o kirko chaben.
Sar o čiriklo, so odľecinel dur peskre hňizdostar,
hin oda, ko odgeľa dur peskre kherestar.
O parfumos the o kaďidlos anen radišagos andro jilo,
ale o prijaťeľis, savo tut del e lačhi rada, anel meksa buter.
10 Ma omuk tire prijaťeľis, aňi le prijaťeľis tire dadeskres.
Sar pes tuke ačhel vareso nalačho, ma dža ke tiro phral,
bo feder hin o susedas, savo hino pašes, sar o phral, savo hino dur.
11 Av goďaver, čhavo miro, a ker mange o radišagos andro jilo,
hoj te šaj odphenav oleske, ko pre mande namištes vakerel.
12 O goďaver manuš dikhel, sar avel o nalačhipen a garuvel pes,
ale o nagoďaver džan dureder a doperena pre oda.
13 Le o gada olestar, ko pes zaručinel vaš o cudzincos;
le e zaloha olestar, ko pes zaručinďa vaš e cudzinka.
14 Te vareko peskre prijaťeľiske pozdravinel sig tosara zorale hangoha,
ov peske šaj lel oda sar košiben.
 
15 E čhibaľi džuvľi hiňi sar o paňi,
so na preačhel te kvapkinel andro brišindalo džives;
16 te zaačhavel la, hin sar te zaačhavel e balvaj,
abo te chudel o olejos andro vast.
 
17 O trast pes brušinel le trasteha
a jekh manuš brušinel avres.
18 Oda, ko pes starinel pal o figovňikos, chala leskro ovocje;
ko stražinel peskre rajes, chudela e pačiv.
19 Sar andro paňi dičhol o muj,
avke pal o jilo dičhol, savo hin o manuš.
20 Avke sar o peklos the o meriben šoha na čaľona,
avke na čaľona aňi o jakha le manušeskre.
21 Sar pes o rup prelabarel andre tači nadoba a o somnakaj andro bov,
avke o manuš hino skušimen, te les lašaren.
22 Kajte le dilines rozmarďalas le tlučkoha, saveha pes rozmarel o zrnos,
the avke lestar na mareha avri o diliňipen.
 
23 Kampel tuke te džanel, sar dživel tiro stados,
a starin tut mištes pal o bakrore,
24 bo o barvaľipen na ela pro furt –
se aňi e kraľiko koruna na mušinel te predžal pre aver pokoleňje.
25 Sar pes košinel e čar a chudel te barol e nevi,
a pal o verchi pes skiden upre o phusa,
26 akor tut ela le bakrorendar o uraviben,
vaš o capi tuke cineha e maľa
27 a le kozendar tut ela dos thud,
pro dživipen tuke, tira famelijake the tire služkenge.