24
Ma zavidzin le nalačhe manušenge
a ma kam lenca te avel,
bo le jileha gondoľinen pro mariben
a le vuštenca vakeren, sar te dukhavel avren.
 
La goďaha pes ačhavel o kher
a le achaľuvipnaha pes zoraľarel
a le prindžaripnaha pherďon o komori
savore vzacne the šukar barvaľipnaha.
 
Feder hin te el goďaver, sar te el zoralo,
o avrisikado manuš hino bareder sar o zoralo murš,
bo le goďaver radenca ľidžaha o mariben
a e zachrana hiňi andro but radci.
 
O goďaveripen hin igen učo le dilineske;
sar pes zdžan o manuša, nane les ňič lačho te phenel.
 
Oles, ko gondoľinel, sar te kerel o nalačhipen,
vičinena bitangos;
o gondoľišagos le nagoďavereskro hin binos;
le manušenge džungľol oda, ko asal savore lačhipnastar.
 
10 Te slabisaľos andre oda džives, sar pre tu avel o pharipen,
akor sal čačes igen slabo!
11 Zachraňin olen, kas načačipnaha ľidžan pro meriben,
a the olen, kas cirden te murdarel.
12 Te pheneha: „Amen olestar na džanahas,“
či oda, ko prindžarel o jile, oleske na achaľol?
A či oda, ko stražinel tiro dživipen, olestar na džanel?
Ov počinela le manušeske pal oda, sar kerelas.
 
13 Cha, čhavo miro, o medos, bo hino lačho:
Ajso gulo sar o medos andre tiro muj
14 avke hin the o goďaveripen tira dušake.
Te les arakhľal, aveha bachtalo andro dživipen, so tut užarel,
a oda, pre soste tut zmukes, na ela hijaba.
 
15 Ma av sar o nalačho manuš, ko kamel te rozmarel le čačipnaskereske o kher;
ma musar oda than, kaj bešel.
16 Se kajte o čačipnaskro eftavar perela, the avke pale ušťela,
ale sar avel o nalačhipen pro bijedevleskre, hine zňičimen.
 
17 Ma radisaľuv, te tiro ňeprijaťeľis perela;
te leske poddžala o pindro, ma thov baripen andro jilo,
18 bo te oda o RAJ dikhela,
na ela leske pre dzeka
a visarela lestar peskri choľi.
 
19 Le nalačhe manušenca tut ma trapin,
aňi lenge ma zavidzin.
20 Se le nalačhe manušes na užarel ňič lačho,
a e lampa olengri, ko dživen bi o Del, murdaľola andre.
 
21 Čhavo miro, dara tut le Devlestar the le kraľistar,
a ma ľiker tut olenca, ko pre lende džan,
22 bo jekhvareste šaj ena zňičimen.
Ko džanel, savi pohroma pre lende o Del vaj o kraľis šaj mukel?
Aver goďaver lava
23 The kala lava phende o goďaver manuša:
Nane mištes te chudel paš varekaste, sar sudzines:
24 O manuša košena ajses, ko phenela le nalačhe manušeske: „Na kerďal ňič nalačho,“
a o narodi les odsudzinena,
25 ale olenge, ko les pokarhinena, džala mištes
a bešela pre lende o baro požehnaňje.
26 Te odphenes čačipnaha,
oda hin avke, sar te pes čumidlehas o prijaťeľa.
 
27 Ker tuke ešeb tiri buči avral,
pripravin tuke tire maľi
a paľis tuke ačhaveha o kher.
 
28 Ma svedčin pre aver dženo, te tut nane soske,
a ma klamin tire vuštenca.
29 Ma phen: „Avke sar kerďa ov mange, kerava the me leske!
Sakoneske dava pale oda nalačho, so mange kerďa!“
 
30 Predžavas pašal e maľa le leňive muršeskri
the pašal e viňica oleskri, ko nane goďaver.
31 A dikh, savoro sas zabarardo le koľakenca,
e phuv sas učharďi andre la pokrivaha
a o baruno muros, so džalas pašal, sas telečhido.
32 A me sar pre oda dikhavas, iľom mange oda andro jilo
a sikľiľom olestar kada:
33 Te tuke phenes: „Mek sikra mange sovav, mek sikra mange pašľuvav,
sikra mange prethovav o vasta a odpočovinav mange,“
34 akor jekhvareste pre tu avela o čoripen sar o zbujňikos
the e bokh sar o vizbrojimen murš.