12
O Efrajim man obkľučinel le klamišagenca,
o Izrael mange klaminel,
the o Juda pes furt ačhavel pro Del,
pro verno the sveto Del.
O Efrajim pes čaľarel la balvajaha,
calo džives denašel pal e vichodno balvaj,
kerel furt buter klamišagos the mariben.
Phandel e zmluva la Asirijaha
a le Egiptoske bičhavel o olivovo olejos.
O RAJ del pro sudos le Juda;
kamel te marel le Jakob vaš oda, sar dživel;
te počinel leske vaš oda, sar kerel.
O Izrael mušinel te avel pale ko Del le Jakoboskro
Imar andro per peskra dake chudňa le phrales la petatar;
marelas pes le Devleha peskra manušeskra zoraha;
marelas pes le aňjeloha a domarďa les;
rovelas a mangelas peske o požehnaňje.
Arakhľa les andro Betel
a ode leha vakerelas –
le RAJEHA, le Nekzoraleder Devleha,
leskro nav hin o RAJ!
Avke akana visar tut pale ke tiro Del,
doľiker o verno kamiben the o spravodľišagos
a užar furt pre tiro Del!
Zaslužinen peske o trestos
Le kupcas hin andro vasta o falošna vahi
a rado klaminel.
O Efrajim phenďa:
„Barvaľiľom, hin man igen but;
a ňiko pre ma našťi phenel,
hoj dochudňom o barvaľipen napačivales.“
10 Ale me som o RAJ, tiro Del,
savo tut iľa avri andral o Egipt;
pale tuke dava te bešel andro stani,
sar varekana pro inepos le Stankengro.
11 Vakeravas ko proroka,
davas len but viďeňja
a vakeravas prekal lende andro podobenstva.
12 Hin andro Gilead e modloslužba?
Ola manuša ena zňičimen!
Obetinenas le biken andro Gilgal?
Lengre oltara ena sar o bara pre kopa pre orimen maľa!
 
13 O Jakob denašľa andre phuv Aram;
o Izrael služinelas, hoj te dochudel la romňa;
vaš e džuvľi stražinelas o stadi.
14 Prekal o prorokos o RAJ iľa avri le Izrael andral o Egipt
a prekal o prorokos les stražinelas.
15 O Efrajim igen choľarďa le RAJES,
vašoda les mukela andre vina vaš oda rat, so čhorďa avri,
a leskro Raj leske visarela pale e ladž, so kerďa.