10
O Izrael the o kraľis ena marde vaš e modloslužba
O Izrael hino sar o viňičis, pre savo hin pherdo hrozni,
a barol leske igen but ovocje.
So buter leske barol ovocje,
buter oltara kerel;
so buter leskri phuv barvaľol,
šukareder sveta slupi ačhavel.
Lengre jile hine falošna
a akana mušinena te cerpinel vaš peskri vina.
O Del phagerela lengre oltara
a zňičinela lengre sveta slupi.
Imar maj phenena: „Nane amen kraľis,
bo na darahas pes le RAJESTAR.
Ale kajte amen uľahas kraľis,
so šaj kerďahas prekal amende?“
Vakeren prazdna lava,
len falošňe vera a phanden o zmluvi.
Vašoda le sudostar ačhel sar o jedovato koľakos
pre orimen maľa.
O modlara le modlenca ena odľigende andre Asirija
O manuša andral e Samarija pes daran
pal odi somnakuňi gurumňi andro Bet-Aven*.
Lakre manuša pal late rovena,
the lakre rašaja, o modlara,
ola, ko radisaľonas lakre šukaribnastar,
bo hiňi lendar iľi het.
The kadi modla ela ľigenďi andre Asirija
sar e obeta le bare kraľiske.
E ladž avela pro Efrajim,
ladžala pes o Izrael vaš peskre plani.
E Samarija ela zňičimen;
lakro kraľis ela sar o kaštoro pro paňi.
Zňičimen ena o uče thana andro Aven,
o binos le Izraeloskro,
o kraki the o koľaka barona
pre lengre oltara.
Akor phenena le verchenge: „Učharen amen andre!“
a le brehenge: „Peren pre amende!“
 
Ole dživesendar, kanastar kerďan o binos andre Gibea,
na preačhiľan, Izraelona.
Či na avela pale o mariben pro nalačhe andre Gibea?
10 Te kamava, marava len:
O narodi pes pre lende zdžana,
hoj len te phanden vaš lengre dvojita bini.
Izrael sadzinel o nalačho, skidela upre o nalačhipen
11 O Efrajim hino sar e treňimen avri gurumňori,
so rado marel avri e pšeňica,
ale me thovava o jarmos pre lakri šukar meň:
tradava le Efrajim andre phari buči,
o Juda orinela,
o Jakob phagerela o hrudi.
12 Sadzinen tumenge o spravodľišagos,
skiden o verno kamiben,
prekopaľinen tumenge e naorimen maľa,
bo hin o časos te rodel le RAJES,
medik na avela
a na dela o spravodľišagos pre tumende sar brišind.
13 Ale tumen sadzinďan o nalačhipen,
skidňan upre o nalačhe skutki
a chanas o ovocje le klamišagoskro,
bo mukenas tumen pre tumari zor
the pre tumare but slugaďa.
14 E maribnaskri vika avela pre tumare manuša
a savore tumare ohradzimen fori ena zňičimen,
avke sar o kraľis Šalman zňičinďa o Bet-Arbel andro mariben,
sar sas o daja peskre čhavenca rozpučimen pre phuv.
15 Avke kerava tumenca, manušale andral o Betel,
bo tumaro nalačhipen hino baro.
Soča vidňisaľola, o kraľis andral o Izrael ela calkom zňičimen.
* 10:5 10,5 Oda hin: o kher le nalačhipnaskro 10:8 10,8 Oda hin: o thana le nalačhipnaskre 10:13 10,13 Abo: pre tumaro drom