13
O Abram the o Lot pes rozdžan
Avke o Abram geľa avri andral o Egipt peskra romňaha the savoreha, so les sas, a geľa andre pušťa Negev. The o Lot geľa leha. O Abram sas igen barvalo, sas les but gurumňa the bakre, rup the somnakaj.
Paľis o Abram džalas dureder le dromeha la pušťatar Negev. Phirelas than thanestar, medik na doavľa paš o Betel, paš oda than, kaj angloda sas leskro stanos, maškar o Betel the Aj, ode, kaj ešebnovar ačhaďa o oltaris. Ode lašarelas le RAJESKRO nav.
The le Lot, savo džalas le Abramoha, sas bakre, gurumňa the stani. Vašoda odi phuv na birinelas te ľikerel sodujdženen a našťi ačhile paš peste jekhetane, bo sas len igen but džviri a na sas prekal lende dos chaben. A avľa o vesekedišagos maškar o pasťjera le Abramoskre the Lotoskre. Akor bešenas andre odi phuv o Kanaančana the o Perizeja.
Vašoda phenďa o Abram le Lotoske: „Nane mištes, hoj pes amen abo amare pasťjera te vesekedinas maškar peste. Se sam famelija! Či nane anglal tu caľi phuv? Vašoda tut mangav, rozdžas pes jekh avrestar! Te tu džaha pre baľogňi sera, me džava pre čači sera; te tuke kideha avri e čači sera, me džava pre baľogňi sera.“
10 O Lot pes rozdikhľa a dikhľa, hoj pre caľi phuv le Jordanostar dži ko Coar hin pherdo paňi sar andre zahrada le RAJESKRI abo sar andro Egipt. Oda sas mek angloda, sar o RAJ zňičinďa e Sodoma the e Gomora. 11 Vašoda peske o Lot iľa avri caľi phuv paš o Jordan a geľa pro vichodos. Kavke pes rozgele jekh avrestar. 12 O Abram bešelas andre phuv Kanaan a o Lot pes ľikerelas maškar o fori ola phuvakre a preľidžalas peskre stani dži paš e Sodoma. 13 O manuša andral e Sodoma sas igen nalačhe a anglo RAJ kerenas bare bini.
14 Sar imar geľa o Lot het le Abramostar, o RAJ phenďa le Abramoske: „Rozdikh tut odarik, kaj sal! Dikh pro severos, pro juhos, pro vichodos the pro zapados. 15 Caľi phuv, so dikhes, dava tuke the tire potomstvoske pro furt. 16 Dava tut ajci but potomstvos sar o prachos la phuvakro. Te vareko šaj zgenela o prachos la phuvakro, zgenela the tiro potomstvos. 17 Akana dža a predikh tuke caľi phuv, bo tuke la dav!“
18 Avke o Abram iľa peskre stani a geľa te bešel andro foros Hebron pašes paš o Mamroskre bare stromi a ode ačhaďa oltaris le RAJESKE.