11
E babiloňiko veža
Akor savore manuša pre calo svetos vakerenas jekha čhibaha the jekhe lavenca.
Sar pes mukle o manuša te džal pro vichodos, arakhle e rovina andre phuv Šinar a ačhile ode te bešel. Phende peske: „Aven, keras peske valki* a labaras len avri. O valki použinenas sar bar a e smola sar malta.“ Paľis phende: „Aven, ačhavas peske foros the veža, savi peskre špicoha dochudela dži andro ňebos. A oleha peske keraha baro nav a na avaha rozčhide pal caľi phuv.“
Avke o RAJ avľa tele, hoj te dikhel o foros the e veža, so ačhavenas o manuša, a phenďa: „Hine jekh narodos a savoredžene vakeren jekha čhibaha. Kada hin oda, so mek ča chudle te kerel; akana len imar ňiko na zaačhavela te kerel savoro, so lenge ča avela pre goďi. Aven džas tele a mišinas lenge o čhiba, hoj jekh avres te na achaľol.“
Avke len o RAJ odarik roztradňa pal caľi phuv a preačhile te ačhavel o foros. Vašoda chudňa oda foros nav Babel, bo ode o RAJ mišinďa savore manušenge o čhiba. Odarik len roztradňa pal caľi phuv.
Le Šemoskre čhave
10 Kada hin o rodokmeňos le Šemoskro:
Pro dujto berš pal e potopa, sar sas le Šemoske šel (100) berš, uľiľa leske o Arpachšad. 11 Sar o Arpachšad uľiľa, o Šem dživelas mek pandž šel (500) berš a uľile leske muršora the čhajora.
12 Le Arpachšadoske sas tranda the pandž (35) berš, sar leske uľiľa o Šelach. 13 Paloda o Arpachšad dživelas mek štar šel the trin (403) berš a uľile leske muršora the čhajora.
14 Le Šelachoske sas tranda (30) berš, sar leske uľiľa o Eber. 15 Paľis o Šelach dživelas mek štar šel the trin (403) berš a uľile leske muršora the čhajora.
16 Le Eberiske sas tranda the štar (34) berš, sar leske uľiľa o Paleg. 17 Paloda o Eber mek dživelas štar šel the tranda (430) berš a uľile leske muršora the čhajora.
18 Le Palegoske sas tranda (30) berš, sar leske uľiľa o Reu. 19 Paloda o Paleg mek dživelas duj šel the eňa (209) berš a uľile leske muršora the čhajora.
20 Le Reusiske sas tranda the duj (32) berš, sar leske uľiľa o Serug. 21 Paloda o Reu dživelas mek duj šel the efta (207) berš a uľile leske muršora the čhajora.
22 Le Serugoske sas tranda (30) berš, sar leske uľiľa o Nachor. 23 Paloda o Serug dživelas mek duj šel (200) berš a uľile leske muršora the čhajora.
24 Le Nachoriske sas bišueňa (29) berš, sar leske uľiľa o Terach. 25 Paloda o Nachor dživelas mek šel the dešueňa (119) berš a uľile leske muršora the čhajora.
26 Sar le Terachoske imar sas eftavardeš (70) berš, uľiľa leske o Abram, o Nachor the o Haran.
Le Abramoskri famelija
27 Kada hin o rodokmeňos le Terachoskro:
Le Terachoske uľiľa o Abram, o Nachor the o Haran. Le Haranoske uľiľa o Lot. 28 O Haran muľa sigeder sar leskro dad o Terach andre odi phuv, kaj uľiľa, andre chaldejiko foros Ur. 29 O Abram the o Nachor peske ile romňijen. Le Abramoskri romňi sas e Saraj a le Nachoriskri romňi sas e Milka. E Milka the e Jiska sas o čhaja le Haranoskre. 30 E Saraj sas ňeplodno, na sas la čhave.
31 O Terach iľa peskre čhas le Abram, le Haranoskre čhas le Lot the peskra bora la Saraj, savi sas le Abramoskri romňi, a iľa len avri andral o chaldejiko foros Ur, hoj te džan te bešel andro Kanaan. Avle andro Charan a ode ačhile te bešel.
32 Le Terachoske sas duj šel the pandž (205) berš, sar muľa andro Charan.
* 11:3 11,3 cehli