3
Bautisaj Juan willacushan
(Mat. 3.1–12; Mar. 1.1–8; Juan 1.19–28)
Mandaj Tiberio César chunca pichga (15) watana llapan nasyunpa mandajnin caycaran. Chayno Poncio Pilatupis Judea probinsyacho gobernador caycaran. Herodesnami Galilea probinsyacho mandaj caycaran. Herodespa wauguin Felipina mandaj caycaran Itureawan Traconite particho. Lisaniasna mandaj caycaran Abilinia particho. Jerusalenchöna Anás y Caifás caycaran llapan cüracunapa mas mandajnin. Chay wichan Zacariaspa wamran Juan chunyaj jircacho caycaptin Tayta Dios niran willacuyninta willacunanpaj.
Chaymi Juanga Jordán mayupa läduncho caycaj marcacunapa purishpan willacuran: «Tayta Dios perdunashunayquipaj jucha ruraycashayquita cachaycur bautisacuy arpinticushayqui musyacänanpaj.» Chayno Juan willacunanpämi profëta Isaías unayna isquirbiran:
«Chunyajchömi gayacuypa willacuycan:
‹Tayta Diosninchi shamunanpaj nänita allchay.
Diosninchi shamunanpaj chunyajpa nänita dirichay.
Llapan ragracunatapis pampayächiy.
Puytush lömacunatapis parijay.
Wicsu nänicunatapis dirichay.
Uchcu-uchcu nänicunatapis pampachay.
Chaynöpami Tayta Dios cachamushan Salbacojtaga llapan runa ricanga.›*»
Aypalla runacuna bautisacoj shamuptin Juanga niran: «¡Culebra casta runacuna! ¿Pitaj gamcunata willasha-cashunqui Tayta Diospa castïgunpita gueshpinayquipaj cashanta? Rasunpa jucha rurashayquipita arpinticushayqui musyacänanpaj allita rurallarna caway. Ama yarpaynachu-llapa Abraham famillya cashallayquipita Tayta Dios salbashunayquipaj cashantaga. Munarga Tayta Dios cay rumicunatapis Abrahampa famillyanmanga ticrarachinmanmi. Juc yöra frütata mana wayuptenga duyñun sapipita muturirmi ninaman rupachenga. Chaynömi Tayta Diospis mana allita rurajcunataga castigananpaj caycan.»
10 Chayno niptin runacuna tapuran: «Chaura ¿imatataj ruräman?»
11 Chayno tapuptinmi Juan niran: «Ishcay rucaj röpayqui captin jucaj rucajta goycuy röpaynaj cajta. Micuyniyoj carga raquipaycuy micuyniynaj cajta.»
12 Impuestuta cobrajcunapis waquenga bautisacunanpaj shamur tapuran: «Tayta, nogacunaga ¿imatataj ruräman?»
13 Tapuptin Juan niran: «Aycata cobranayquipäpis caycashanpita mastaga ama cobranquichu.»
14 Chaynöllami suldärucunapis waquenga tapuran: «Nogacunaga ¿imatataj ruräman?»
Chaura Juan niran: «Ama pitapis manacajpita manchachipaypa ni manacajta jitapaypa imantapis guechunquichu. Arushayquipita aycatapis pägashushallayquiwan cuntintacuy.»
15 Chaura Cristo cay pachaman shamunanpaj cashanta shuyaraj runacunaga yarpachacushpan niran: «¿Juanchuraj Tayta Dios cachamushan Cristo caycan?» 16 Ichanga Juan niran: «Nogaga yacullawanmi bautisä. Nogapa guepäta shamoj cajmi ichanga fiyupa munayniyoj canga. Nogaga manami merësëchu llanguinta chaquinpita jorgapänalläpäpis. Payga Espíritu Santuwanmi ninawanmi bautisashunquipaj. 17 Payga jorquëtita chararaycannami rïguta wayrananpaj. Wayrarcurnami rïgunta wasinman churanga. Punshantanami ichanga mana imaypis upej ninaman gaycurenga.» 18 Chayno willapar mas jucnöpapis Juanga Tayta Diospa alli willacuyninta yachachiran.
19 Chaynöpis Juanga mandaj Herodesta piñacuran Felipipa warmin Herodiaswan tiyaptin. Mastapis Juanga piñacuran mas achca mana allicunata rurashanpitapis. 20 Chaypis Herodesga mas mana allita rurar-raj Juanta carsilman wichgachiran.
Jesús bautisacushan
(Mat. 3.13–17; Mar. 1.9–11)
21 Juanta manaraj carsilman wichgachiptin runacunata bautisaycashan wichan Jesuspis bautisacuran. Bautisacur Tayta Diosta mañacuycaptin syëlu quichacäcuran. 22 Espíritu Santuna syëlupita-pacha Jesusman urämuran palumano. Syëlupitanami Tayta Dios nimuran: «Gammi cuyay wamrä canqui. Gampitami fiyupa cushisha caycä.»
Jesuspa unay caj awiluncuna
(Mat. 1.1–17)
23 Quimsa chunca (30) watayojnöna caycar bautisacurcurmi Jesusga Tayta Diospa willacuyninta willacur gallaycuran. Jesuspäga runacuna yarparan Josëpa wamran cashantami.
Josënami Elïpa wamran caran.
24 Elïmi caran Matatpa wamran.
Matatmi caran Levïpa wamran.
Levïmi caran Melquipa wamran.
Melquimi caran Janapa wamran.
Janami caran Josëpa wamran.
25 Josëmi caran Matatiaspa wamran.
Matatiasmi caran Amospa wamran.
Amosmi caran Nahumpa wamran.
Nahummi caran Eslipa wamran.
Eslimi caran Nagaipa wamran.
26 Nagaimi caran Maatpa wamran.
Maatmi caran Matatiaspa wamran.
Matatiasmi caran Semeipa wamran.
Semeimi caran Josecpa wamran.
Josecmi caran Judäpa wamran.
27 Judämi caran Joanapa wamran.
Joanami caran Resapa wamran.
Resami caran Zorobabelpa wamran.
Zorobabelmi caran Salatielpa wamran.
Salatielmi caran Neripa wamran.
28 Nerimi caran Melquipa wamran.
Melquimi caran Adipa wamran.
Adimi caran Cosampa wamran.
Cosammi caran Elmodampa wamran.
Elmodammi caran Erpa wamran.
29 Ermi caran Josuëpa wamran.
Josuëmi caran Eliezerpa wamran.
Eliezermi caran Jorimpa wamran.
Jorimmi caran Matatpa wamran.
30 Matatmi caran Levïpa wamran.
Levïmi caran Simeonpa wamran.
Simeonmi caran Judäpa wamran.
Judämi caran Josëpa wamran.
Josëmi caran Jonanpa wamran.
Jonanmi caran Eliaquimpa wamran.
31 Eliaquimmi caran Meleapa wamran.
Meleami caran Mainanpa wamran.
Mainanmi caran Matatapa wamran.
Matatami caran Natanpa wamran.
32 Natanmi caran Davidpa wamran.
Davidmi caran Isaïpa wamran.
Isaïmi caran Obedpa wamran.
Obedmi caran Boozpa wamran.
Boozmi caran Salmonpa wamran.
Salmonmi caran Naasonpa wamran.
33 Naasonmi caran Aminadabpa wamran.
Aminadabmi caran Arampa wamran.
Arammi caran Esrompa wamran.
Esrommi caran Farespa wamran.
Faresmi caran Judäpa wamran.
34 Judämi caran Jacobpa wamran.
Jacobmi caran Isaacpa wamran.
Isaacmi caran Abrahampa wamran.
Abrahammi caran Tarëpa wamran.
Tarëmi caran Nacorpa wamran.
35 Nacormi caran Serugpa wamran.
Serugmi caran Ragaupa wamran.
Ragaumi caran Pelegpa wamran.
Pelegmi caran Heberpa wamran.
Hebermi caran Salapa wamran.
36 Salami caran Cainanpa wamran.
Cainanmi caran Arfaxadpa wamran.
Arfaxadmi caran Sempa wamran.
Semmi caran Noëpa wamran.
Noëmi caran Lamecpa wamran.
37 Lamecmi caran Matusalenpa wamran.
Matusalenmi caran Enocpa wamran.
Enocmi caran Jaredpa wamran.
Jaredmi caran Mahalaleelpa wamran.
Mahalaleelmi caran Cainanpa wamran.
38 Cainanmi caran Enospa wamran.
Enosmi caran Setpa wamran.
Setmi caran Adanpa wamran.
Y payta Tayta Diosninchi ruraran.
* 3:6 Isa. 40.3–5