15
Yesus di depan Pilatus
15:1-15
(Mat 27:1-2, 11-26; Luk 23:1-5, 13-25; Yoh 18:28—19:16)
1 Pagi-pagi skali Sidang Agama dong smua, termasuk imam-imam kepala, orang Yahudi pu tua-tua deng guru-guru agama, dong su spakat. Trus dong ikat Yesus baru bawa kasi De ke Pilatus.
2 Pilatus de tanya Yesus, “Betul ka, Ko ni orang Yahudi pu Raja?”
Yesus jawab, “Ko sendiri yang bilang.”
3 Trus imam-imam kepala dong tudu-tudu banyak ke Yesus.
4 Jadi, Pilatus tanya lagi ke Dia, bilang, “Ko tra mo jawab? Ko dengar, dong tudu-tudu Ko banyak skali!”
5 Tapi Yesus tra jawab sama skali, jadi Pilatus de heran.
6 Stiap kali hari besar Paska, Pilatus biasa kas bebas tahanan satu yang orang banyak minta.
7 Pas waktu itu, ada satu orang de pu nama Barabas, de ada dapa kas penjara sama-sama deng orang lain, dong smua ni bunu orang waktu dong brontak lawan pemrinta Roma.
8 Trus begini, orang banyak datang baru minta ke Pilatus supaya de kas bebas satu orang sperti yang biasa de bikin.
9 Pilatus jawab dong deng tanya, “Kam mau sa kas bebas orang Yahudi pu Raja ini untuk kam ka?”
10 Karna de memang tau, kalo imam-imam kepala kasi Yesus ke de karna dong tra snang liat De lebi dari dorang.
11 Tapi imam-imam kepala dong tusuk-tusuk mulut ke orang banyak supaya dong minta ke Pilatus untuk kas bebas Barabas buat dorang.
12 Jadi, Pilatus tanya satu kali lagi ke dorang, “Kalo begitu, sa harus bikin apa ke Dia, yang kam bilang-bilang orang Yahudi pu Raja ini?”
13 Begini dong batariak bilang, “Kas salib Dia!”
14 Trus Pilatus bilang ke dorang, “Tapi De bikin jahat apa ka?”
Begini dong batariak tamba kras lagi, “Kas salib Dia!”
15 Trus karna Pilatus mau bikin snang dong smua pu hati, jadi de kas bebas Barabas untuk dorang. Trus de suru orang cambuk Yesus, baru kasi De untuk dong kas salib.
Yesus dapa hina-hina
15:16-20a
(Mat 27:27-31; Yoh 19:2-3)
16 Habis itu tentara-tentara dong bawa Yesus ke dalam halaman istana di gubernur pu tempat tinggal, trus panggil pasukan smua untuk kumpul.
17 Dong kas pake De baju panjang ungu, trus anyam ranting-ranting duri bikin macam makota, baru taru di De pu kepala.
18 Habis itu dong hormat De trus bilang, “Hormat, orang Yahudi pu Raja!”
19 Dong pukul De pu kepala deng tongkat trus dong luda Dia, baru tunduk tikam lutut bikin macam dong semba Dia.
20a Habis dong hina-hina Dia, dong kas lepas baju panjang ungu itu dari De trus kas pake De pu pakean itu lagi ke Dia.
Yesus dapa kas salib
15:20b-32
(Mat 27:32-44; Luk 23:26, 33-43; Yoh 19:17-24)
20b Trus dong bawa Yesus kluar untuk dapa kas salib.
21 Waktu dong jalan, ada satu orang yang lewat, de baru datang dari luar kota. De pu nama Simon, de orang Kirene. De itu Aleksander deng Rufus pu bapa. Dong paksa de pikul Yesus pu kayu salib.
22 Dong bawa Yesus ke tempat yang de pu nama Golgota yang de pu arti Tempat Tengkorak.
23 Trus dong kasi De anggur yang dong campur deng obat mur, tapi De tra mau minum.
24 Habis itu dong kas salib Dia, baru dong bagi De pu pakean deng cara buang undi, untuk liat sapa yang nanti dapat bagian yang mana.
25 Hari itu, Yesus dapa kas salib jam sembilan pagi.
26 Trus alasan knapa De dapa hukum itu tatulis, “Orang Yahudi pu Raja.”
27 Dong kas salib De sama-sama deng prampok dua orang. Satu di sebla kanan deng satu di sebla kiri. [
28 Supaya kata-kata yang ada tatulis dalam Kitab Suci itu jadi, “Dong nanti anggap De macam orang jahat.”]
29 Orang-orang yang lewat disana geleng-geleng kepala untuk hina Dia. Baru dong bilang, “We, Ko yang bilang mo kas rubu Ruma Allah trus mo bangun kembali dalam tiga hari to?
30 Ko turun suda dari Ko pu salib itu, trus kas slamat Ko pu diri!”
31 Begitu juga imam-imam kepala deng guru-guru agama hina-hina Dia, dong yang lain bilang ke yang lain, “Orang lain De kas slamat, tapi De pu diri sendiri De tra bisa kas slamat!
32 Kalo memang De ini Raja Yang Allah Pili, yang Israel pu Raja itu, coba De turun dari salib itu! Supaya tong bisa liat baru percaya!” Dua orang yang dapa salib sama-sama deng De juga hina Dia.
Yesus mati
15:33-41
(Mat 27:45-56; Luk 23:44-49; Yoh 19:28-30)
33 Waktu jam 12 siang, smua daera itu jadi glap sampe jam tiga sore.
34 Trus waktu jam tiga sore, Yesus batariak deng suara kras, “Eloi, Eloi, lama sabakhtani?” Yang de pu arti itu, ʻSa pu Allah, Sa pu Allah, knapa Ko kas tinggal Saya?ʼ
35 Dengar begitu, brapa orang yang bediri disitu bilang, “Liat, De panggil Elia.”
36 Begini ada satu orang cepat-cepat pigi ambil spons, baru colo ke dalam anggur asam, trus ikat di tongkat, baru de kas minum Yesus deng bilang, “Iyo, tong tunggu saja trus tong liat, nanti Elia datang kas turun De ka trada.”
37 Trus Yesus batariak deng suara kras baru lepas napas trakir.
38 Waktu itu hordein tebal di Ruma Allah tarobek jadi dua dari atas sampe ke bawa.
39 Waktu perwira yang bediri baku depan deng Dia liat De lepas napas trakir sperti itu, de bilang, “Betul, De ni suda Allah pu Anak!”
40 Ada prempuan brapa yang liat dari jau juga, dari dong itu ada Maria dari Magdala, trus Maria yang Yakobus muda deng Yoses pu mama, sama Salome.
41 Dong smua juga su ikut Yesus deng bantu urus apa yang Yesus perlu waktu De di Galilea. Disitu ada banyak prempuan lain juga, yang su ikut sama-sama deng Yesus ke Yerusalem.
Yesus dapa kubur
15:42-47
(Mat 27:57-61; Luk 23:50-56; Yoh 19:38-42)
42 Waktu itu su mo malam, trus hari itu, hari untuk orang Yahudi kas siap smua-smua untuk masuk dong pu hari Sabat.
43 Itu yang, satu orang yang pu nama Yusuf de bikin brani trus pigi ketemu Pilatus untuk minta Yesus pu mayat. Yusuf ini de orang Arimatea. De itu anggota Sidang Agama yang paling dapa hormat dari orang-orang, de juga orang yang tunggu-tunggu Allah pu Krajaan.
44 Waktu itu Pilatus heran pas dengar kalo Yesus su mati. Jadi de panggil perwira untuk tanya dia, “Yesus su mati ka?”
45 Habis de dengar yang perwira itu de bilang, langsung de stuju untuk kasi Yesus pu mayat ke Yusuf.
46 Trus Yusuf bli kain lenan halus, trus kas turun Yesus pu mayat dari salib baru bungkus pake kain itu. Habis itu de taru Yesus pu mayat di kubur yang dong bikin dalam bukit batu. Trus de dorong batu besar satu untuk tutup kubur pu pintu.
47 Waktu itu Maria dari Magdala deng Maria yang Yoses pu mama liat baik-baik, Yesus pu mayat dapa taru dimana.