Es 26. Gabiddel.
Da Dawfit Shpoaht Em Saul Sei Layva Viddah
Di leit funn Siph sinn no zumm Saul an Gibea kumma un henn ksawt, “Hott nett da Dawfit sich fashtekkeld uf em hivvel Hachila, fannich Jeshimon?”
So is da Saul nunnah ganga an di vildahnis funn Siph mitt drei dausend mennah funn Israel es eah raus glaysa katt hott. Eah is ganga sucha fa da Dawfit datt.
Da Saul hott sei camp ufkokt nayvich em vayk uf em hivvel Hachila geyyich Jeshimon. Avvah da Dawfit is draus in di vildahnis geblivva. Vo eah keaht hott es da Saul eem nohch kumma is in di vildahnis,
hott eah aus-shnubbahrah naus kshikt un hott auskfunna es da Saul fashuah datt voah.
No is da Dawfit uf un is an da blatz ganga vo da Saul sich ufkokt katt hott. Eah hott ksenna vo da Saul un sei feld-hauptmann, da Abner, em Ner sei boo, kshlohfa henn. Da Saul voah in di mitt gleyya un sei greeks-gnechta um een rumm.
Da Dawfit hott no da Ahimelech, da Hethiddah, un da Abisai, di Zeruia iahra boo, em Joab sei broodah, kfrohkt, “Veah gayt mitt miah nunnah in di camp zumm Saul?” Da Abisai hott ksawt, “Ich gay mitt diah.”
So is da Dawfit un da Abisai nachts nunnah in di camp ganga. Da Saul hott datt gleyya am shlohfa un sei shpiah voah in da grund kshtokka nayksht an seim kobb. Da Abner un sei greeks-gnechta henn um een rumm gleyya.
Da Abisai hott no ksawt zumm Dawfit, “Heit hott Gott dei feind in dei hand gedu. Nau loss mich een uf da bodda shtekka mitt ay shtech fumm shpiah; ich brauch nett's zvett mohl shtecha.”
Avvah da Dawfit hott ksawt zumm Abisai, “Mach een nett doht; veah kann sei hand naus shtrekka geyyich em Hah sei ksalbdah un shuldlohs sei?”
10 Da Dawfit hott veidah ksawt, “So shuah es da Hah laybt, zayld da Hah een selvaht nunnah shlauwa. Sei zeit zayld kumma fa shtauva, adda eah vatt doht gmacht im greek.
11 Avvah loss da Hah mich halda funn mei hand uf em Hah sei ksalbdah layya. Nau grikk sei shpiah un da vassah-tsheah nayksht an seim kobb un vella gay.”
12 So hott da Dawfit da shpiah un da vassah-tsheah gnumma nayvich em Saul sei kobb un si sinn ganga. Nimmand hott si ksenna adda hott gvist diveyya. Un's is nimmand uf gvekt. Si voahra awl am shlohfa veil da Hah en deefah shlohf ivvah si gebrocht hott.
13 Da Dawfit is no nivvah uf di annah seit funn di valley ganga, nuff uf en hivvel. Eah voah adlich shtikk vekk funn eena.
14 No hott da Dawfit naus gegrisha zu di leit un zumm Abner, em Ner sei boo. Eah hott ksawt, “Zaylsht du miah kenn andvat gevva, Abner?” Da Abner hott ksawt, “Veah is am greisha zumm kaynich?”
15 Da Dawfit hott ksawt zumm Abner, “Bisht du nett en mann? Un veah is vi du in Israel? Favass hosht du dann dei hah, da kaynich nett keet? Ebbah is kumma fa dei hah da kaynich vekk butza.
16 Vass du gedu hosht is nett goot. So shuah es da Hah laybt, du un dei mennah sedda doht gmacht sei, veil diah eiyah meishtah, em Hah sei ksalbdah, nett keet hend. Gukk moll um dich rumm. Vo is em kaynich sei shpiah un da vassah-tsheah es nayksht an seim kobb voah?”
17 Da Saul hott em Dawfit sei shtimm gekend un hott ksawt, “Is sell dei shtimm, Dawfit mei boo?” Da Dawfit hott ksawt, “Yau es is, mei hah da kaynich.”
18 No hott eah veidah ksawt, “Favass is mei meishtah am sei gnecht nohch gay? Vass habb ich gedu? Vass fa evil is in mei hand?
19 Nau loss mei meishtah da kaynich abheicha zu seim gnecht sei vadda. Vann da Hah dich ufkshtatt hott geyyich mich, dann loss een mei opfah ohnemma. Avvah vann leit dess gedu henn, dann sinn si faflucht fannich em Hah. Fa si henn mich aus em Hah sei land un eahbshaft gedrivva, un henn ksawt, ‘Gay un deen anri gettah.’
20 Loss nett mei bloot uf da grund falla vekk fumm Hah sei ksicht, fa da kaynich funn Israel is raus kumma fa ay flay nohch gay, so vi ebbah en badreesli hunda dutt in di hivla.”
21 No hott da Saul ksawt, “Ich habb ksindicht. Kumm zrikk, Dawfit mei sohn. Veil du mei layva keshtlich ohksenna hosht heit, dann doon ich diah kenn shawda may. Ich habb mich ohkshikt vi aynah es nett ksheit is un habb oahrich letz gedu.”
22 Da Dawfit hott no ksawt, “Do is em kaynich sei shpiah. Loss ayns funn dei yungi mennah rivvah kumma un en greeya.
23 Da Hah betzawld yaydah mann fa sei gerechtichkeit un shtandhaftichkeit. Da Hah hott dich ivvah-gedrayt in mei hand heit, avvah ich habb's nett gedu fa mei hand naus shtrekka geyyich em Hah sei ksalbdah.
24 So shuah es ich dei layva hohch gacht habb heit, so loss da Hah mei layva hohch achta un mich frei macha funn druvvel.”
25 No hott da Saul ksawt zumm Dawfit, “Ksaykend bisht du mei sohn Dawfit. Du zaylsht grohsi sacha du un zaylsht goot ausdrayya.” So is da Dawfit uf sei vayk ganga, un da Saul is viddah haym ganga.