Da 89. Psalm.
Israel Iahra Noht Un Gott Sei Bund Mitt Em Dawfit
En lanning fumm Ethan, da Ezrahiddah.
Ich zayl singa veyyich di shtandhaftich leevi fumm Hah fa'immah;
un zayl sei shtandhaftichkeit fakindicha mitt meim maul ayvichlich.
Ich habb ksawt, “Dei shtandhaftichi-leevi shtayt fa'immah
un dei shtandhaftichkeit is so fesht es da himmel selvaht.”
 
Du hosht ksawt, “Ich habb en bund gmacht mitt sellah es ich raus groofa habb;
ich habb kshvoahra zu meim gnecht da Dawfit,
‘Ich zayl dei sohma ufsetza fa'immah,
un dei kaynich-shtool ufbauwa ayvichlich.’ ”
(Sela)
 
Di himla preisa dei vundahra, oh Hah,
un dei shtandhaftichkeit in di fasamling funn di heilicha.
Fa veah in di himla is gleich vi da Hah?
Veah unnich di kinnah funn di mechticha is vi da Hah?
Gott is kfircht in di fasamling funn di heilicha,
un vundahboah hohch ufkohva ovvich selli um een rumm.
Oh Hah, Almechtichah Gott, veah is vi du?
Du bisht mechtich, oh Hah, un dei shtandhaftichkeit is um dich rumm.
 
Du roolsht ivvah da ungeduldich say;
vann di vella uf kumma, dusht du si shtill macha.
10 Du hosht's diah Rahab fadrikt un doht gmacht,
un dei feinda ausnannah kshtroit mitt dei shteikah oahm.
11 Da himmel un di eaht sinn dei;
du hosht di veld gmacht un alles es drinn is.
12 Di natt un di saut hosht du kshaffa,
di Berga Thabor un Hermon singa ivvah dei nohma.
13 Du hosht en shteikah oahm;
dei hand is mechtich, dei rechtsi hand is hohch uf kohva.
 
14 Gerechtichkeit un gericht hayva dei kaynich-shtool uf,
shtandhaftichi-leevi un voahheit gayn fannich diah heah.
15 Ksaykend sind di leit es singa kenna zu diah,
si lawfa in di helling funn deim ksicht, oh Hah.
16 Si sinn fraylich ivvah dei nohma alli dawk,
un hayva dei gerechtichkeit hohch uf.
17 Fa du bisht iahra hallichkeit un graft,
un deich dei gnawt haybsht du unsah hann uf.
18 Unsah shield heaht zumm Hah,
un unsah kaynich zumm Heilicha Gott in Israel.
 
19 Aymol hosht du kshvetzt in en vision zu dei gettlichi,
un hosht ksawt, “Ich habb hilf gevva zu aym es mechtich is.
Ich habb aynah uf kohva aus di leit.
20 Ich habb da Dawfit mei gnecht kfunna;
mitt mei heilich ayl habb ich een ksalbt.
21 Mei hand zayld een uf hayva,
un mei oahm zayld een shteik macha.
22 Kenn feinda zayla een nunnah dredda,
un di gottlohsa zayla een nett ivvah-kumma.
23 Ich famawl selli fannich eem es geyyich een shaffa,
un shlakk selli nunnah es een hassa.
24 Mei shtandhaftichi-leevi un bamhatzichkeit zayld bei eem sei,
un deich mei nohma zayld sei greftich hann uf kohva sei.
25 Ich zayl sei hand ivvah da say setza,
un sei rechtsi hand ivvah di revvahra.
26 Eah zayld sawwa zu miah, ‘Du bisht mei Faddah,
mei Gott un da Felsa funn mei saylichkeit’.
27 Un ich zayl een da eahsht-geboahra sohn macha,
da haychsht funn di kaynicha uf di eaht.
28 Mei shtandhaftichi-leevi hald ich immah fa een,
un mei bund zayld fesht shtay fa een.
29 Ich zayl sei nohch-kummashaft ufsetza fa'immah,
un sei kaynich-shtool so lang es da himmel shtayt.
 
30 Avvah vann sei kinnah mei Ksetz falossa,
un lawfa mei gebodda nett nohch,
31 vann si mei adnunga brecha,
un doon mei gebodda nett halda,
32 dann shtrohf ich iahra sinda mitt em shtekka,
un iahra ungerechtichkeit mitt shlayk.
33 Avvah ich nemm mei shtandhaftichi-leevi nett funn eem,
un loss mei shtandhaftichkeit nee nett shtobba.
34 Ich brech mei bund nett mitt eem,
un fa'ennah nett di vadda es mei leftz ksawt henn.
35 Ich habb aymol kshvoahra bei mei heilichkeit,
un zayl nett leeya zumm Dawfit.
36 Sei nohch-kummashaft zayld sei fa'immah,
un sei kaynich-reich so lang es di sunn fannich miah shtayt.
37 Es soll shtay fa'immah vi da moon,
sellah shtandhaftich zaycha im himmel.”
(Sela)
 
38 Avvah du, Hah, hosht een nunnah gedrayt un vekk kshtohsa;
du bisht bays mitt deim ksalbda kaynich.
39 Du hosht dei bund gebrocha mitt deim gnecht;
du hosht sei krohn nunnah in da shtawb kshmissa.
40 Du hosht awl sei mavvahra nunnah grissa,
un hosht sei shteiki-bletz alles fabrocha.
41 Awl selli es fabei gayn shtayla funn eem,
sei nochbahra shpodda ivvah een.
42 Du hosht di rechts hand funn sei feinda uf kohva,
si doon sich awl froiya.
43 Du hosht aw di graft funn sei shvatt vekk gnumma;
du hosht een nett uf kohva im greek.
44 Du hosht sei glitz vekk gnumma funn eem,
un hosht sei kaynich-shtool uf da bodda kshmissa.
45 Du hosht een ald gmacht eb sei zeit,
un hosht een zu gedekt mitt shohm.
(Sela)
 
46 Vi lang, oh Hah? Zaylsht du dich fashtekla fa'immah?
Vi lang zayld dei zann brenna vi feiyah?
47 Denk droh vi katz es mei layva is,
du hosht awl mensha kshaffa fa nix.
48 Vass fa en mensh kann layva un nett shtauva?
Kann eah sei sayl aus di graft fumm grawb halda?
(Sela)
49 Oh Hah, vo is dei shtandhaftichi-leevi funn lang zrikk,
selli es du shtandhaftich kshvoahra hosht zumm Dawfit?
50 Denk droh, oh Hah, vi dei gnecht fashpott is,
vi ich deah shpott funn awl di leit drawk in meim hatz.
51 Deah shpott es dei feinda macha, oh Hah;
si fashpodda dei ksalbdah kaynich vo-evvah es eah anna gayt.
 
52 Glohbt sei da Hah fa'immah!
Amen! Amen!