Da 144. Psalm.
En Kaynich Sei Dank Zu Gott
En Psalm fumm Dawfit.
Glohbt is da Hah, mei Felsa,
deah es mei hend land fa fechta,
un mei fingah fa greek macha.
Da Hah is en Felsa un en shteik greeks-haus zu miah,
eah is en shteik gebei un eah setzt mich frei.
Eah is mei shield un hald mich aus di kfoah,
eah dutt di leit ivvah-kumma un dutt si unnich mich.
 
Hah, vass is da mensh es du een achtsht,
un da mensha sohn es du an een denksht?
Da mensh is vi en ohften,
sei dawwa sinn vi en shadda es fagayt.
 
Mach dei himmel uf, oh Hah, un kumm runnah,
du di berga ohrayya, so es si shmohka.
Shikk gviddah un shtroi dei feinda ausnannah,
shees dei arrows un fayawk si.
Shtrekk dei hand runnah funn drovva in di hay;
zeek mich raus un mach mich frei
funn di mechticha vassahra,
aus di hend funn fremdi,
selli es meilah henn es leeya,
un rechtsi hend henn es falsh sinn.
 
Ich vill diah en nei leet singa, oh Gott;
ich vill shpeela zu diah mitt di zeyya-kshtringd harf,
10 du es di evvahsht-hand gebsht zu kaynicha,
du es dei gnecht da Dawfit aus di kfoah fumm shvatt nemsht.
 
11 Mach mich frei un nemm mich aus di hand funn fremdi,
selli es meilah henn es leeya,
un rechtsi hend henn es falsh sinn.
 
12 Loss unsah yungi boova sei
vi gvaxani blansa,
un unsah yungi mayt
vi shtay-poshta es kakt sinn fa en kaynich-haus.
13 Loss unsah sheiyahra foll sei
mitt alli sadda frucht;
loss unsah shohf sich fameahra bei di dausend,
un bei di zeyya dausend in di feldah.
14 Loss unsah kee shveah drawwa,
un yungi greeya unni ennichi faliahra.
Loss nimmand sich feicha un naus greisha in unsah shtrohsa.
 
15 Ksaykend sinn di leit vann's so gayt mitt eena;
ksaykend sinn di leit es Gott henn fa iahra Hah.