17
1 Diguebbʉ ya, car Jesús bi xih quí möxte, bi hñi̱mbijʉ:
―Yʉ cja̱hni yʉ i bbʉjcua jar mundo, segue i øti ca rá nttzo. Guejtjo i bbʉj yʉ ddaa yʉ i jöti quí mi̱nga̱‑cja̱hnijʉ pa da dyøtijʉ ca rá nttzo. Pe dí xihquijʉ, car cja̱hni ca da jiöti cár hñohui pa da dyøti ca rá nttzo, da ttuni hnar castigo drá ndo ʉ́.
2 Más drá ngu̱ da sufri hnar cja̱hni ca xtrú jiöti cár mi̱nga̱‑cja̱hnihui pa xtrú dyøti ca rá nttzo, ni ndra ngue car cja̱hni ca di hna̱htibi hnar me̱do drá nojo cár dyʉga, di ttɛnti pʉ jar deje pa di du̱.
3 Eso, dí xihquijʉ, gui jña̱jʉ ʉr huɛnda pa jin gui dyøhtibijʉ ca rá nttzo quir mi̱nga̱‑cja̱hnijʉ. Pe bbʉ da dyøjtiqui ca rá nttzo quer hñohui, gui nzofo. Gui xifi, ¿dyoca̱ xí dyøjtiqui ncjapʉ? Cja̱ bbʉ da repenti, gui perdonabi, bbʉ.
4 Masque xín da dyøjtiqui ca rá nttzo yojto vez, hnajpatjo, bbʉ da mbe̱ni cada vez cja̱ da xihqui: “Dí repenti ca xtú cjahqui ca jin gui tzö,” nubbʉ, gui perdonabi yojto vez hne̱je̱.―
El poder de la fe
5 Bi guaj ya car Jesús, bi ma̱n yʉ palabra‑yʉ. Diguebbʉ ya cʉ doce quí möxte cʉ xquí tti̱tzi gá apóstole bi xijmʉ:
―Gui föxquije tzʉ, pa gu zɛdije ca dár e̱me̱je car Tzi Ta ji̱tzi.―
6 Car Jesús bi da̱h, bbʉ:
―Hnár tzi ndö ʉr murtaza, nttzɛditjo chi tchʉ‑ca̱. Pe bbʉ xta bøtze, nde̱jma̱ da te cár planta, da zɛdi. Hne̱hquiguɛjʉ, ya xquí tzi e̱me̱jʉ ca Ocja̱, hne̱je̱, masque cja guí nxödijʉ gui hñe̱me̱jʉ. Pe bbʉ güi dyøtijʉ ʉr prueba co ca tengu̱tjo ca ya xcú hñe̱me̱jʉ, di jogui güi bbɛjpijʉ nʉr ndo za nʉ rá jø‑nʉ, di ccʉhtzi di ma drí tti̱ti nʉ jar mar, cja̱ di ncjapʉ.―
El deber del que sirve
7 Car Jesús pé bi ma̱ngui hnar bbede, bi xih cʉ cja̱hni cʉ mí tɛnijʉ.
―Ca hnar hñøjø mí hñi̱h hnár mɛfi, cja̱ nucá̱, cjabbʉ mí hua̱ji, cjabbʉ mí mfödi. Göhtjo ʉ́r nde bbʉ mí nde, mbá e̱ jar jua̱ji̱, cja̱ mír zøm pʉ́ jár ngu̱ cár patrón. Nu cár patrón, jí̱ mí xifi di ñʉta mbo, pa di mi̱ jar mexa.
8 Al contrario, mí xifi: “Jojqui ya ca gu tzi, cja̱ gui mpɛgui gui sirvegui. Cja̱ bbʉ ya xcúr tzigö, nubbʉ́, xtí tziguɛ hne̱je̱.” Mí xifi ncjapʉ cár jmu̱.
9 Cja̱ jí̱ mí öjpi mpöjcje digue car bbɛfi ca xquí dyøte, ji̱na̱. Como gue cár oficio hnar mɛfi, da cjajpi quí jmandado cár jmu̱.
10 Nuquiguɛjʉ, hne̱je̱, masque gui purajʉ gui dyøtijʉ göhtjo ca xí mandadoquijʉ ca Ocja̱, jí̱ rí ntzöhui da tti̱zquiguɛjʉ o da ttöhquijʉ mpöjcje por rá ngue ca xcú dyøtijʉ, como gue quer bbɛfitjojʉ‑ca̱. Rí ntzöhui gui ma̱ndijʉ: “Jin te xtú øhtibije ca Ocja̱. Jøntjo xtú øtije ca mí nesta, guehca̱ bi bbɛjpiguije cam Tzi Jmu̱jʉ.”―
Diez leprosos son limpiados
11 Hna vez, car Jesús má tjoh pʉ jár lindero car estado Samaria co ni car estado Galilea, mír ma Jerusalén.
12 Bbʉ ya xi má tzøtijʉ ca hnar tzi jñi̱ni, bi jianti ddɛtta hñøjø, gueguejʉ mí jøx cʉ ttzotsja̱xi cʉ mí tsjifi ʉr lepra. Yadinʉ már bböpjʉ, como jí̱ mí tjɛgui di yojmʉ cʉ cja̱hni cʉ jin te mí cja.
13 Cʉ hñøjø‑cʉ bi mahtijʉ car Jesús, bi xijmʉ:
―Nuquɛ, Jesús, maestro, jui̱guije tzʉ.―
14 Car Jesús ya bi cca̱hti‑cʉ, bi xijmʉ ncjahua:
―Nuya, ya xcú zöjʉ. Gui möjmʉ ya bbʉ, möjmʉ bú u̱jtijʉ car möcja̱, ya xí wen quir tsja̱xi cʉ nguí tzöjʉ.―
Bi möjmʉ, bbʉ, cja̱ bbʉ má pöjmʉ jar hñu̱, bi hna jojtsjɛ quí tsja̱xijʉ.
15 Ca hnar hñøjø, bbʉ mí cca̱hti, ya xquí joh quí tsja̱xi, bú coh pʉ jabʉ már bbʉh car Jesús, bi xöjtibi ca Ocja̱, bi ña̱ nzajqui.
16 Bi nda̱ndiña̱jmu̱ pʉ jáy hua car Jesús, bi ndo ani jöy cja̱ bi dyöjpi cjama̱di. Múr mi̱ngu̱ car jöy Samaria car hñøjø‑ca̱.
17 Bi ma̱n car Jesús, bbʉ, bi xih cʉ cja̱hni cʉ mbá yojmi:
―Sá, mí ddɛtta hñøjø xtú jojqui. ¿Jabʉ i bbʉj ya cʉ pé dda gʉjtjo cʉ xí zö?
18 ¿Dyoca̱ jí̱ xcá dyöjqui cjama̱di guegue‑cʉ? Ddatsjɛ nʉr hñøjø‑nʉ xpá ngoy, xí xöjtibi ca Ocja̱, cja̱ hné̱, jin gur judio‑nʉ.―
19 Cja̱ diguebbʉ ya bi nzoh car hñøjø‑ca̱, bi xifi:
―Bböj ya, cja̱ gui me ir ngu̱. Ya xcú töti car nzajqui ca jin da tjegue, como xcú hñe̱me̱gui.―
Cómo llegará el reino de Dios
20 Ca hnajpa cʉ fariseo bi dyönijʉ car Jesús tema mpa di mʉdi di mandado ca Ocja̱ hua jar jöy. Car Jesús bi da̱di:
―Jin da ncca̱hti bbʉ xta mʉdi xta mandado ca Ocja̱ hua jar jöy.
21 Jin da jma̱: “Tji nʉ rá cjanʉ,” o “Tji hua ra cjahua, ya xí ni̱gui hua cár gobierno ca Ocja̱.” Como cár jmandado ca Ocja̱ jin gui ncja ngu̱ yʉ gobierno yʉ i ncca̱hti. Dí xihquijʉ, ya xí mʉdi xí mandado ca Ocja̱ hua jabʉ guí bbʉpjʉ.―
22 Diguebbʉ ya, car Jesús bi xih quí möxte, bi hñi̱mbijʉ:
―Xtu e̱h cʉ pa bbʉ xtí ndo sufrijʉ. Nubbʉ, cja xtí ndo mbe̱n yʉ palabra yʉ xtú xihquijʉ digue ja da ncja bbʉ xtá mandadogö hua jar jöy. Nubbʉ, xquí ma̱jmʉ, bbʉ: “Xim pé du coh cam Tzi Jmu̱jʉ pa da möxcöjʉ.” Pe nde̱jma̱, bbʉ xtí ma̱jmʉ ncjapʉ, di bbɛjtjo pa pé xcuá coji.
23 Cʉ pa‑cʉ da tsjihquijʉ: “Ya pé xí nzøh ca hnar cja̱hni ca xpá mɛjni car Tzi Ta ji̱tzi. Rá bbʉjcua rá cjahua.” O bbʉ ji̱na̱, xta tsjihquijʉ: “Rí hmʉ pé hnar parte.” Pe jin gui hñe̱me̱jʉ, má̱s guejquigö, como jim pé xcrú coji, cja̱ jin gui ma gui tɛnijʉ cʉ to da xihquijʉ ncjapʉ.
24 Como bbʉ xta zøh car pa bbʉ pé xcuá e̱cö, da fa̱di rá zö. Xta hna zøh car pa‑ca̱ ncja ngu̱ bbʉ i juɛx nʉr rayo. I juɛxi hnanguadi, cja̱ pé i yoti göhtjo nʉr ji̱tzi. Da ncjadipʉ hne̱je̱, drí ndo fa̱h bbʉ pé xcuá coji.
25 Pe i bbɛjtjo pa da ncja‑ca̱. Porque i nesta bbɛto gu sufri rá ngu̱. Xta zanguitjo cja̱ xta ʉguitjo yʉ cja̱hni yʉ i bbʉj yʉ pa ya. Nuyʉ, jin da hñe̱me̱gui, ¿cja cierto dúr cja̱hnigö xtrú bbɛnquigö hua jar jöy.
26 Nu car pa ca pé xcuá e̱, da dyøti cʉ cja̱hni ncja ngu̱ nguá dyøti cʉ cja̱hni bbʉ mí bbʉh ca ndom titajʉ Noé.
27 Cʉ pa‑cʉ, cʉ cja̱hni mí ñu̱nijʉ, mí øtijʉ mbaxcjua, cja̱ mí ntja̱jtijʉ, hasta mero car pa bbʉ mí ñʉti jar barco car Noé. Diguebbʉ ya, bi ndo wa̱y, sta bi ñu̱xi deje car jöy, cja̱ bi mpuni göhtjo cʉ cja̱hni‑cʉ, bi du̱ pʉ jar deje.
28 Guejtjo mí ncjapʉ cʉ pa bbʉ mí bbʉh car Lot, bbʉ ya xti mpun car jñi̱ni Sodoma. Mí ñuni cʉ cja̱hni, mí øtijʉ mbaxcjua, mí ntöjmʉ, mí mpöjʉ, mí tu̱jmʉ semilla, mí xoxjʉ ngu̱. Jin gá mba̱dijʉ ¿cja di hñe̱h car castigo?
29 Pero bbʉ mí ccʉjqui car Lot, ngá mbøm pʉ jar jñini Sodoma, pa di wem pʉ, nubbʉ, bi jiø tzibi güí hñe̱ ji̱tzi, mí yojmi azufre cja̱ mí ndo fʉni, bi dʉti göhtjo cʉ mi̱ngu̱ pʉ.
30 Guejtjo da ncjapʉ bbʉ pé xcuá e̱cö, jin da ba̱h cʉ cja̱hni cʉ jin gui e̱me̱ nʉ́r palabra ca Ocja̱, ¿cja ba e̱h car castigo?
31 Car pa‑cá̱, bbʉ to xtrú mbøx pʉ jar ña̱jcu̱, cja̱ quí mɛjti dra bbʉh pʉ mbo car ngu̱, jin da ñʉti pʉ mbo cár ngu̱ pa da gʉjqui‑cʉ. Guejtjo, ca to dra bbʉh pʉ jár jua̱ji̱, jin du coh pʉ jár ngu̱ pa da gʉjqui pʉ ca te i pɛhtzi.
32 Gui mbe̱nijʉ te bi ncjajpi cár bbɛjña̱ car Lot. Guegue bi ñe̱gui gá jani ʉ́r xʉtja, bi jiøjqui cʉ xquí zogui, cja̱ por rá nguehcá̱, bi bbɛh cár nzajqui.
33 Cja̱ pé dí xihquijʉ, ca to jin da ne da dɛngui por rá nguehca̱ rí jiøjqui cár vida cja̱ rí mödi, nde̱jma̱ da bbɛdi. Nu ca to da hñi̱ti ʉ́r mʉy ca Ocja̱, masque da bbɛh cár vida hua jar jöy, ca Ocja̱ da un car vida ca ntju̱mʉy, cja̱ nucá̱, jin da bbɛh‑ca̱.
34 Dí xihquijʉ ya, te da ncja bbʉ pé xcuá cojcö. Yojo cja̱hni cʉ di a̱jmi hnadi car gama, ca hnaa xta hna ttzitzi, da u̱jtjo, nu ca pé hnaa da goji.
35 Yojo bbɛjña̱ dar cʉnihui jar cjʉni, xta hna ttzix ca hnaa, xta u̱jtjo, nu ca pé hnaa, da goji.
36 Car pa‑ca̱, yojo hñøjø dar pɛh pʉ jar jua̱ji̱. Xta hna bbɛjti ca hnaa, xta u̱jtjo, nu ca pé hnaa ya, da gojti‑ca̱.―
37 Diguebbʉ ya, quí möxte car Jesús bi dyönijʉ, bbʉ́:
―¿Jabʉ da ncja ya‑ca̱, Tzi Jmu̱?―
Cja̱ guegue bi da̱di:
―Pʉ jabʉ guí jantijʉ, i ndo jöntzi cʉ ndojpada, guí pa̱dijʉ, ra bbɛm pʉ hnar ndu̱dyo. Da ncjadipʉ hne̱je̱ bbʉ xta zøh car pa ca xí ma̱n car Tzi Ta ji̱tzi. Göhtjo pʉ jabʉ xtrú ndo jiɛjmʉ ca Ocja̱ cʉ cja̱hni, guehpʉ xta hna zʉh cár castigojʉ.― Ncjapʉ gá nda̱h car Jesús.
El ejemplo de la viuda y el juez injusto