4
Mwokoli wa urumwengu ananyeswa Asamaria
1-3  +Bai Mafarisayo masikira kukala Jesu anapata na kubat'iza anafundzi anji kuriko Johana. (Ingahokala Jesu mwenye were k'abat'iza, isihokala anafundzie.) K'uzhona zho Jesu arihomanya kukala Mafarisayo magasikira gago, akiuka kula Judea na akiuya Galilaya.
+Na kahi za charoche akikala k'ana budhi akire na Samaria. +Ndeye vivi hatha mudzi mumwenga wa Samaria uriwoifwa Sikari. Mudzi uu were u hehi na munda wa Josefu ariwogerwa ni babaye Jakobu. Na haho were hana kisima cha Jakobu, bai kwa kukala were Jesu adzatsoka kwa charoche, wakelesi k'anda-k'anda ya cho kisima akioya. Na wakathi uu were ni here saa sitha za mutsana. Bai Jesu arihokala a ho kisimani, kukidza mwanamuche wa Kisamaria kudzaheka madzi. Arihofika haho Jesu akimwamba, “Nisaidhia na madzi ninwe hedu.” Ganakala gaga were o anafundzie k'amaho, madzambola-mbola masokoni kwendagula chakurya.
+Ye mwanamuche akimwamba, “Uwe u Muyahudi na mino ni Musamaria, kidza mwanamuche, viandzadze bai unanivoya madzi unwe?” (Mana Ayahudi na Asamaria were k'amadima kuhumira viya vimwenga zha kuririra hedu kunererwa.)
10  +Jesu akimwamba ye mwanamuche, “Kala unamanya kigerwa cha Mulungu na iye akuvoyaye madzi ni h'ani, ungamuvoya iye naye angakup'a madzi ga uzima.”
11 Ye mwanamuche akiamba, “Undagahekadze Bwana, na k'una kiya cha kuhekera na kisima ni kire. Undagapatahi go madzi ga uzima? 12  +Vidze unamala uambe u mubomu kuriko babiyehu Jakobu ariyehup'a kisima kiki ambacho iye, anae, na mifugoye yosi manwa madzi ga kwakwe?”
13  +Jesu akiamba, “Kila anwaye madzi gaga andasikira k'ihu kaheri, 14 ela iye andiyenwa go madzi nindigomup'a k'andasikira k'ihu hatha kare na kare. Go madzi nindigomup'a mimi gandakala here kidzuho ndanimwe, na kidzuho kiki kindakala kinamup'a madzi ga uzima wa kare na kare.”
15  +Ye mwanamuche akiamba, “Bwana, nip'a gago madzigo, ili nisisikire k'ihu kaheri, hedu hatha kudzaheka madzi kaheri haha.”
16 Jesu akimwamba, “Enda ukamuhale mulumeo hedu udze naye.”
17 Ye mwanamuche akiamba, “Sina mulume mino.” Jesu akimwambira, “U mujeri kuamba k'una mulume. 18 Kwani uwe udzafisha alume atsano mariokuhala na mukirichana, na hatha haha ninenaho, iye mulume uriye naye si wa hilali.”
19  +Ye mwanamuche akiamba, “Bwana, naona uwe u nabii! 20  +Babizehu a Kisamaria mamuvoya Mulungu kahi za murima uu, ela nwi Ayahudi mudzasita kuamba Jerusalemu ndo hat'u hav̱iryaho kuvoywa Mulungu.”
21 Jesu akiamba, “Kuluhira gaga ninenago m'ama, wakathi unadza ambawo k'amundamuvoya Baba Mulungu kahi za murima uu hedu hatha Jerusalemu kaheri. 22  +Ninwi Asamaria munavoya, ela k'amumanya kala munamuvoya h'ani, ela siswi Ayahudi bai hunamumanya ye humuvoyaye, kwa kukala wokolwi unaadzirira at'u kukirira kwa Ayahudi. 23  +Ela wakathi unadza na hatha udzire kare ambaho o avoyi a jeri na jeri mandamuvoya Baba Mulungu kahi za Roho na ujeri. Na aa be ndo avoyi mamalwao ni Baba. 24 Kwani Mulungu ni roho na ao mamuvoyao manav̱irya kumuvoya kahi za Roho na ujeri.”
25  +Ye mwanamuche akiamba, “Namanya iye Masihi andakudza, bai haho akidza andafung'aziza gosini.”
26  +Jesu akiamba, “Mimi ninenaye nawe, ndimi iye.”
27 Bai Jesu arihokala anasumurira na ye mwanamuche, anafundzie makiuya na machangalala kumona anasumurira na mwanamuche. Marihoona vizho, k'ahambolere hatha mumwenga ariyemuza ye mwanamuche kala anamalani hedu hatha kumuza Jesu kwanoni anasumurira naye.
28 Bai ye mwanamuche akiricha wo muthangawe na akiuya ko mudzi wa Sikari achendaambira at'u akiamba, 29  +“Ndzoni mulole hedu yuno mut'u adziyenambira gosini nirigogahenda. Mut'u yuno akale nde Masihi?” 30 Bai at'u makimbola ko mudzini na makiandza kudza kwa Jesu.
31 Bai wakathi uu o anafundzi makimurenga-renga Jesu makiamba, “Rabi, rya chakurya.”
32 Ela Jesu akiamba, “Mimi nina chakurya musichokimanya bule.”
33 O anafundzie marihosikira vizho makiuzana-uzana makiamba, “Vidze hakale hana mut'u adziyemurehera chakurya kare be zho?”
34  +Jesu akiamba, “Chakurya changu mimi ni kuhenda zho ahendzazho ye ariyenihuma na kumarigiza kaziye. 35  +Ninwi munaamba, ‘Vinahala miezi mine ndo huvune.’ Ela namwambira muilolet'o yo minda, kwani ni myaruhe tse na i thayari kuvunwa. 36 Ye mut'u avunaye nikuhokezwa mushahara kalaho anagakusanya mavuno kahi za uzima wa kare na kare, kwamba iye mut'u alayaye na iye avunaye mafwahirwe hamwenga. 37  +Bai vizho ni jeri kukala ‘mut'u mumwenga ni kulaya na mungine akavuna.’ 38 Namuhuma mukavune mavuno kwenye munda ambawo k'amuuhendere kazi, angine mahenda kazi kuko nanwi munafaidhi kazi yao.”
39 Bai Asamaria anji kahi za wo mudzi wa Sikari mamukuluhira Jesu, kwa kukala ye mwanamuche were adzaashuhudia na kuamba, “Adzanambira kila kit'u nirichokihenda!” 40 Kwa vizho ao Asamaria marihokudza kwakwe mamuvoya akale haho hamwenga nao, naye akihenda vizho, akikala kuko siku mbiri.
41 Bai Jesu akinena na o at'u, na anji angine makimukuluhira. 42  +Makimwamba ye mwanamuche, “Hunakuluhira vikara, si kwa viryahu urizhofwambira thu, ela kwa kukala siswi enye hudzamusikira na hunamanya kamare kukala ni jeri ni mwokoli wa urumwengu.”
Jesu anahoza muthana wa mubomu mumwenga
Math'ayo 8:5-13; Luka 7:1-10
43 Bada ya kukala haho siku mbiri, Jesu wauka na achenda Galilaya. 44  +Kwani Jesu mwenye were waamba, “Nabii k'aishimiwa kahi za ts'i ya kwao.” 45 Ela arihofika Galilaya at'u makimuhokerat'o, mana were makwenda kwa sikuk'uu ya P'asaka ko Jerusalemu na makiona kila kit'u arichokihenda kahi za sikuk'uu iyo.
46  ++Ndo Jesu achenda kaheri K'ana ya Galilaya, arikokala wagaluza madzi gakikala divai. Bai kuko kwere na mubomu ariyekala ana muthanawe Kaperinaumu ariyekala ni mukongo. 47 Arihosikira kukala Jesu were adzire kula Judea hatha Galilaya, wakwenda kwakwe na akimuvoya ende Kaperinaumu akamuhoze mwanawe ariyekala k'amanyikana kuthia.
48  +Jesu akiamba, “K'ahana hatha mumwenga wenu andiyekuluhira muhaka muone miujiza na maut'u ga kungalaza.”
49 Iye mubomu akiamba, “Bwana, hinde kabila mwanangu k'adzamarigizika.”
50 Jesu akimwamba, “Enda, mwanao andakala moyo!” Bai ye mut'u akikuluhira maneno ga Jesu na achenda.
51 Arihokala akwendani ko mudzini, ahumikie makimuthungana na uv̱oro uu, “Muthanao ni muzima!” 52 Akiuza chamba ni wakathi wani iye muthanawe arihoandza kupata baha. Makiamba, “Ramuricha dzana, murongo wa saa fungahe za mutsana.”
53  +Badaye ye babaye muthana akikumbukira kukala ni wakathi uryahu Jesu arihomwambira, “Muthanao andakala moyo.” Kwa vizho iye na adamue osi makikuluhira.
54  +Uu were ndo muujiza wa hiri ariouhenda Jesu kuko Galilaya bada ya kudza kula Judea.
+ 4:1-3 4:1-2 3:22 + 4:4 4:4 4:9; Luk 9:52; 17:11, 16; Mahe 8:4-25 + 4:5 4:5 Mwan 33:19; 48:22 + 4:9 4:9 2 Athaw 17:29-41; Ezra 4:1-3; Math' 10:5; Luk 9:52-53 + 4:10 4:10 4:26; 7:37 + 4:12 4:12 8:53 + 4:13 4:13-14 6:35; 7:37 + 4:15 4:15 6:34 + 4:19 4:19 9:17; Math' 21:46 + 4:20 4:20 Kumbu 12:5-14; Zabu 122:1-5 + 4:22 4:22 Isa 2:3; Oba 17; Arum 9:3-4 + 4:23 4:23-24 3:3-8; 2 Akor 3:17; Afil 3:3 + 4:25 4:25 1:41; 4:29; 7:26; 11:27 + 4:26 4:26 9:37 + 4:29 4:29 Math' 12:23 + 4:34 4:34 6:38; 8:28; 12:49-50; 14:31; 15:10; 17:4 + 4:35 4:35 Math' 9:37; Ugun 14:14-20 + 4:37 4:37 Mik 6:15 + 4:42 4:42 1 Joh 4:14 + 4:44 4:44 Math' 13:57 + 4:46 4:46-53 Math' 8:5-13 + 4:46 4:46 2:1-11 + 4:48 4:48 Mar 13:22; 1 Akor 1:22 + 4:53 4:53 2:23 + 4:54 4:54 2:11