21
Pablo oyá para Jerusalén
1 Ijkuak otikinkajtejkeh in toknivah, otitlejkokeh itech barko iva otiajkeh melajka asta kan tlali de Cos tlen yavalitok de atl tlen wei. Omostlatik otiajkeh itech oksé tlali itoka Rodas tlen yavalitok de atl tlen wei, iva de ompa otajsitoh kan altepetl Pátara.
2 Ompa Pátara otikajsikeh oksé barko tlen oyaya para kan región de Fenicia, itech otitlejkokeh iva otiajkeh.
3 Otipanokeh serka de kan tlali de Chipre tlen yavalitok de atl tlen wei, tlen otikpanavijkeh ik toopochmapa, pero otipanokeh otiajkeh melajka asta kan región de Siria. Iva komo in barko okikajtikiski seki tlamamali kan siudad de Tiro, tonses ompa otitemokeh.
4 Ompa otikinmajsikeh sekimeh tlaneltokakeh iva otimokajkeh invah chikome tonali. Yejvah okilvijkeh in Pablo amo ma via Jerusalén ijkó kemi okinmilvi in Tioijyotzintli.
5 Ochikometik otikiskeh de ompa. Nochtin toknivah invan intonanavah ivan inpilvah, okiskeh de kan siudad otechmakavatoh. Otajsitoh itempan atl tlen wei otimotlankuaketzkeh iva otimodiostzajtzilijkeh.
6 Satepa de otimomakajkeh, otitlejkokeh itech barko iva otiajkeh, iva yejvah omokuapkeh para inkalijtik.
7 Otikseguirojkeh otiajkeh itech barko, otikiskeh de Tiro iva satepa otajsitoh kan siudad de Tolemaida. Ompa Tolemaida otikintlajpalojkeh in toknivah iva otimokajkeh invah se tonali.
8 Omostlatik otiajkeh para kan siudad de Cesarea. Otiajkeh kan ikalijtik in Felipe iva ompa otimokajkeh. Felipe okatka tetlapovi de tlen yankuik kuali tlajtoli, iva okatka se de tlen chikome tlapalevijkeh.
9 Felipe okinpiaya navi ichpochvah tlen okatkah tiotenejmachtijkeh, tlen ayamo okinpiayah intotatavah.
10 Ompa yotikatkah kana keski tonali, iva ijkuakó oajsiko se tiotenejmachti itoka Agabo tlen ovalaya de región de Judea.
11 Ijkuak otechajsiko, okontilanili itlajkoilpika in Pablo, omomaijilpi iva omokxijilpi, iva okijto:
—In Tioijyotzintli kijtova ke kan siudad de Jerusalén, in judiojtih kijilpiskeh ijkí iteko nin tlajkoilpikatl, iva kitemaktiskeh inmak in gentejtih tlen amo judiojtih.
12 Ijkuak ijkó otikakkeh, tejvah ivan toknivah de Cesarea otiktlatlavtijkeh in Pablo amo ma via para Jerusalén.
13 Iva Pablo otechnankili:
—Amo xichokakah porke innechyolkokovah. Ne nimotemaka amo san para ma nechijilpikah, sino asta para ma nechixpolokah ompa Jerusalén por yen toTeko Jesús.
14 Pero komo amitla ovelik otikchijkeh para amo ma via Jerusalén, sa ijkó otikajkeh iva otikijtojkeh:
—Ma mochiva tlen kimonekiltia toTeko.
15 Satepa, otimotlayejtlalilijkeh iva otiajkeh para Jerusalén.
16 Oyajkeh tovah sekimeh tlaneltokakeh de Cesarea, tlen otechvikakeh kan ikalijtik se tlakatl de Chipre itoka Mnasón, tlen desde yi wejkavitl yokatka tlaneltokak. Iva otimokalotijkeh ompa ikalijtik.
Pablo okitlajpaloto in Jacobo
17 Ijkuak otajsitoh Jerusalén, in toknivah otechselijkeh ika miek pakilistli.
18 Omostlatik, otiajkeh ivan Pablo otiktlajpalotoh in Jacobo. Nochtin tlayakankeh tlaneltokakeh noijki ompa okatkah.
19 Satepa de okintlajpalo, Pablo nochi okintlapovi tlen Dios okichi innavak tlen amo judiojtih por medio de ye.
20 Ijkuak ijkó okikakkeh, okiweijkachijkeh in Dios, iva okilvijkeh in Pablo:
—Tokni Pablo, yi tikitta ke sa tlawel miekeh judiojtih yotlaneltokakeh, pero yejvah kinekih ma mochiva tlen kijtova itlanavatil Moisés.
21 Yejvah okimatkeh ke nochtin judiojtih tlen kateh wejka itech oksekimeh países, ke te tikinmachtia ayakmo ma kichivakah tlen kijtova itlanavatil Moisés, iva ke tikinmilvia ayakmo ma mosirkunsidarokah inpilvah, iva ayakmo ma kichivakah in kostumbres de tejvah tlen tijudiojtih.
22 ¿Tlán tikchivaskeh? Porke nochtin kimatiskeh nik otivala.
23 Mejor ijkí xikchiva: Nika kateh navi tlakah tlen ik okitlalijkeh kichivaskeh se tlamantli inavak toYejwatzi.
24 Xikinvika, iva ximochipava invah, iva xikintlatlaxtlavili para in yolkatlamiktiltih tlen monekis, para ma mopelonximakah. Tla ijkó tikchivas nochtin kimomakaskeh kuenta nik amo neli tlen kijtovah de te, sino ke kittaskeh nik te tikchiva tlen kijtova itlanavatil Moisés.
25 Iva in tlaneltokakeh tlen amo judiojtih, yotikintlajkuililijkeh. Tikinmilviah amo ma kikuakah itla tlen kinmaniliah in diosmeh tlen tlamachivaltih, amo ma kikuakah estli, amo ma kikuakah nakatl de yolkameh tlen san kinkechpatzkah, iva amo ma avilnemikah itech tlajtlakoli.
Pablo okitzkijkeh kan templo
26 Tonses Pablo okinvikak in navi tlakah, omostlatik omochipajkeh san sekka ivan yejonmeh tlakah. Satepa Pablo okalakki kan templo para okilvito in tiopixki itech tlán tonali tlamis mochipavaskeh, iva tlen sa ik tlami tonali kinmiktiskeh yolkameh kemi se tlamanali para Dios.
27 Ijkuak yotlamiskia in chikome tonali de omochipajtokah, sekimeh judiojtih de Asia okittakeh in Pablo kan templo. Okinpajsolojkeh nochtin gentejtih iva okitzkijkeh in Pablo.
28 Iva otzajtzikeh chikavak:
—¡Tatanmeh de Israel, techpalevikah! Nin tlakatl sentetl tetlapovijtinemi en kontra de topaís, en kontra de itlanavatil Moisés, iva en kontra de nin templo. Iva axka yokinkalaki kan templo sekimeh tlen amo judiojtih, yotlaijtlakokoh kan tlatiochitok.
29 Ijkó okijtojkeh porke achto okittakeh in Pablo ompa Jerusalén ivan Trófimo tlen de Éfeso, iva okiyejyekojkeh ke Pablo okikalaki kan templo.
30 Nochtin gentejtih de Jerusalén omopajsolojkeh, omotlelojkeh iva okitzkijkeh in Pablo. Okixtijkeh de kan templo okitilantiajkeh ipan tlali, iva san nima okintzakeh ipuertajvah in templo.
31 Iva okinekiah kimiktiskeh, pero in wei tlayakanki de soldadojtih okimatki ke nochi in gente de Jerusalén sa tlawel omopajsolojkeh.
32 San nima okinmololo sekimeh soldadojtih iva kapitanmeh, iva omotlelojkeh oyajkeh kan ololitokah in gentejtih. Ijkuak okittakeh in wei tlayakanki de soldadojtih ivan isoldadojvah, ijkuakó okikajkajkeh in Pablo iva ayakmo okimagakeh.
33 In wei tlayakanki de soldadojtih okitzki in Pablo iva okinnavati isoldadojvah ma kijilpikah ika ome kadenajtih. Satepa otlajtlanki akin yejón tlakatl iva tlán okichi.
34 Pero sekimeh otzajtziah chikavak okijtovayah se tlamantli iva oksekimeh oksé tlamantli. In wei tlayakanki de soldadojtih amo ovelik okimatki tlán panolo porke sa nochtin otzajtziah chikavak. Okachi kuali otlanavati ma kivikakah kan kuartel.
35 Ijkuak oajsitoh kan eskalones de kan kuartel, in soldadojtih okajkovantiajkeh tlakpak in Pablo para amo kitzkiskeh in gentejtih porke sa tlawel okualaniah.
36 Iva nochtin oyayah inkuitlapa otzajtzitiayah chikavak okijtovayah:
—¡Xikmiktikah!
Pablo omopalevi inmixpan gentejtih
37 Ijkuak yokikalakiskiah kan kuartel, in Pablo okitlajtlani in wei tlayakanki de soldadojtih:
—¿Velis achitzi mova nimotlapovis?
Iva ye okinankili:
—¿Veli titlapova griego?
38 ¿Amo te tiegipcio tlen yi tlan tonali ipan otía in kobierno iva otikinvikak navi mil temiktijkeh kan tlavaki?
39 Pablo okilvi:
—Amo, mach ne. Ne nijudío onineski kan siudad de Tarso, se siudad wei tlen kajki itech región de Cilicia. Nimitztlatlavtia techkavili ma nikonintlapovi in gentejtih.
40 In wei tlayakanki de soldadojtih okavili ma kintlapovi. Tonses Pablo omoketzki kan eskalones de kan kuartel, okinchivili señas ika ima para ma motenkavakah. Iva ijkuak omotenkajkeh, Pablo okintlapovi ika tlajtoli hebreo. Okinmilvi: