19
Joab Quiyoltali David
Huan quiilhuitoj Joab para Tanahuatijquet David tahuel motequipachohuayaya huan quichoquiliyaya icone, Absalón. Huan nochi nopa tacame quimatque para David tahuel mocuesohuayaya, huajca inijuanti nojquiya tahuel mocuesojque. Huan nochi nopa soldados calajque ipan nopa altepet ixtacatzi huan ica pinahualisti quej mochololtijtosquíaj ipan se tatehuilisti. Huan nopa tanahuatijquet moixtzajqui huan chocayaya chicahuac huan quiijtohuayaya: “Absalón nocone, Absalón nocone, nocone.”
Huan Joab hualajqui quiitaco Tanahuatijquet David huan quiilhui:
―Tanahuatijquet, ama tahuel techpinahualtijtoc nochi cati timitztequipanohuaj. Tojuanti timitzmanahuilijtoque monemilis ten mocualancaitacahua huan tiquinmanahuijtoque moconehua, huan nochi mosihuajhua huan moompaca sihuajhua. Huan ama ta techchihua quej tijchijtosquíaj se hueyi tajtacoli. Tiquinicnelía cati mitzcualancaitaj huan tojuanti cati timitzicnelíaj, techcualancaita. Technextilijtoc ama para amo teno topati moixpa huan achi más tipactosquía sinta nochi techmictijtosquíaj huan san Absalón itztosquía. Na nimitzilhuía monequi xiquisa huan xiquinyolchicahua mosoldados pampa sinta amo tijchihuas, temachti amo mocahuas yon se ten inijuanti ni yohuali mohuaya. Huan sinta nochi mitzcajtehuase elis más fiero que nochi nopa tequipacholi cati mitzajsitihualajtoc ipan nochi monemilis hasta quema ticonetzi tieliyaya huan hasta ama.
Huajca David quisqui huan mosehui campa caltemit ten nopa altepet, huan nochi nopa soldados huan altepet ehuani quicajque para Tanahuatijquet David mosehuijtoya campa nopa caltemit. Huajca nimantzi hualajque nochi inijuanti quiitacoj huan David quinseli ica yejyectzi. Huan nopa israelitame cati itztoyaj ihuaya Absalón cholojque hasta ininchajchaj.
David tacuepili altepet Jerusalén
9-10 Huan campa hueli ipan tali Israel ica huejcapa israelitame mocamanalhuiyayaj huan quiijtohuayayaj: “David techmanahuijtoc ten tocualancaitacahua nopa filisteos, pero quema tijtalijque Absalón quej totanahuatijca, ya quiquixti David. Pero ama mijqui Absalón ipan tatehuilisti. Huajca ¿para ten tijchiyaj? ¿Para ten amo tiquilhuíaj David para ma huala para sempa elis totanahuatijca?”
11 Huan quicajqui Tanahuatijquet David, huan huajca quititanqui se ma quinilhuiti ni camanali Sadoc huan Abiatar nopa totajtzitzi cati eliyayaj tayacanani ipan tali Judá ica tatzinta. Quinilhui: “Xiquincamanalhuica nopa huehue tacame ipan tali Judá huan xiquintatzintoquilica para ten amo technotztoque para ma nihuala para sempa nielis tanahuatijquet huan niitztos ipan nocaltanahuatil ipan tali Judá. Pampa nochi israelitame cati itztoque ica huejcapa quinequij sempa ma nieli inintanahuatijca huan san amojuanti ayemo teno anquiijtohuaj. 12 Xiquinilhuica nopa tali Judá ehuani para inijuanti noicnihua huan san se tonacayo huan toeso. Amo quinamiqui technotzase hasta teipa para ma nitacuepili ipan nochaj ipan inintal. 13 Nojquiya xiquilhuica Amasa cati eliyaya tayacanquet ten isoldados Absalón para nijtalis para quinyacanas nosoldados huan amo Joab, pampa Amasa nomachcone. Xiquilhuica ma Toteco Dios techtatzacuilti sinta amo nijchihuas cati niquilhuijtoc.” Quej nopa quiijto David.
14 Huan quema Amasa cati achtohuiya quinyacanqui isoldados Absalón quicajqui para quichihuas David itayacanca ten nochi isoldados, huajca pejqui quinyoltalía nochi israelitame ipan tali Judá para ma quinotzaca David. Huan ica san se iniyolo quintitanqui ma quiilhuitij David huan nochi cati ihuaya itztoyaj ma tacuepilica ipan Jerusalén. 15 Huajca Tanahuatijquet David quistejqui ica imasehualhua para tacuepilise Jerusalén, huan quema ajsitoj campa quiixcotonase hueyat Jordán, nesiyaya quej nochi tali Judá ehuani san sejco hualajtoyaj tali Gilgal para quinamiquise David huan quej nopa san sejco panose ipan hueyat.
16 Huan Simei, nopa tacat cati achtohuiya quisqui ipan altepet Bahurim huan quitelchijqui David ama moisihuilti huan quinamiquico. Huan hualajqui inihuaya nochi nopa israelitame ten tali Judá. Huan Simei cati eliyaya icone Gera huan se iixhui Benjamín, 17 quinhualicayaya se mil tacame cati nojquiya iixhuihua Benjamín. Huan nojquiya ihuaya Simei hualayaya Siba cati achtohuiya elqui itequipanojca Tanahuatijquet Saúl huan quinpixqui 15 iconehua huan 20 itequipanojcahua. Huan nochi inijuanti ajsitoj achtohui ipan hueyat Jordán, 18 huan tequitique chicahuac para quinpanoltijque nochi ichaj ehuani David ipan hueyat Jordán. Huan miyac hueltas quiixcotonque hueyat Jordán para Tanahuatijquet David ma quiita quenicatza inijuanti cuali quitequipanohuayayaj. Huan quema Tanahuatijquet David quiixcotonasnequiyaya nopa hueyat, Simei mohuijtzonqui talchi iixpa, 19 huan quiilhui:
―Amo techtajtacolti por nopa fiero tamanti cati nijchijqui quema tiquisayaya Jerusalén. Techtapojpolhui huan ayecmo xiquelnamiqui nochi cati nimitzchihuili. 20 Nijmati para tahuel hueyi notajtacol ica ta, huan yeca ama nihualajqui achtohui ten nochi Israel ehuani * para nimitzseliqui.
21 Huan Abisai huan iicni cati eliyayaj iconehua Sarvia quiilhuijque Tanahuatijquet David:
―¿Amo tijnequi ma tijmictica Simei pampa mitztelchijqui ta cati TOTECO mitztapejpenijtoc?
22 Huan David quinnanquili:
―¡Amo! Amo quinamiqui para aniconehua Sarvia antechilhuise ma nijchihua cati fiero. ¿Para ten monequi miquis se ipan total Israel? Na nitanahuatijquet ipan Israel huan niquijtohua amo aqui tijmictise.
23 Huan teipa David quitachili Simei huan quiilhui:
―Amo ximomajmati, amo timiquis.
24 Huan nojquiya Mefi Boset quinamiquico Tanahuatijquet David, ya cati iixhui mijcatzi Saúl. Huan Mefi Boset amo moicxipajpactoya, yon amo maltijtoya, yon amo motentzonxintoya, yon amo quipatatoya iyoyo hasta quema David quisqui, huan hasta ama quema ajsitihualayaya ica paquilisti ipan Jerusalén. 25 Huajca David quiilhui:
―Mefi Boset, ¿para ten amo tiyajqui nohuaya?
26 Huan Mefi Boset quinanquili:
―Ay notanahuatijca, Siba notequipanojca nechcajcayajqui. Na nijnahuati ma quisiyajti se burro huan ma techhualiquili para ipan nitejcos para niyas mohuaya, pero nechcajcayajqui huan nechcajtejqui noselti. Tijmati para nimetzcuacho ipan nochi ome nometz. 27 Huan ama techistacahuijtoc moixpa pampa mitzilhuijtoc para amo nijnejqui niyas mohuaya, pero amo cana. Pero ta titanahuatijquet, tijmati nochi quej tielisquía tiiilhuicac ejca Toteco Dios. Huajca xijchihua cati tiquita para quinamiqui ica tojuanti. 28 Pampa tojuanti cati tiichaj ehuani Saúl san quinamiquiyaya techmictijtosquía. Pero techicnelijtoc huan hasta technotzqui para ma niitzto mochaj huan ma nitacua mohuaya mojmosta. Amo teno quinamiqui nimitztajtanis más.
29 Huan David quinanquili:
―Amo monequi ticamanaltis más. Ma eli quej niquijtojtoc para Siba huan ta anmotajcoxelhuilise nopa tali.
30 Huan Mefi Boset quinanquili:
―Más cuali nochi ma mocuili ya. Na nipaqui miyac san pampa titacuepilijtoc ica cuali ipan mocaltanahuatil.
31 Huan nojquiya nopa huehue tacat Barzilai hualajqui ten altepet Rogelim ipan tali Galaad huan quipanoc hueyat Jordán hasta seyoc nali ihuaya Tanahuatijquet David. 32 Huan Barzilai ya eliyaya huehuentzi. Quipiyayaya 80 xihuit. Yaya quimacayaya David huan imasehualhua nochi ten ica panose quema mocahuayayaj ipan altepet Mahanaim pampa nelía quipiyayaya tomi. 33 Huan Tanahuatijquet David quiilhui:
―Nijnequi xiya nohuaya ipan altepet Jerusalén huan nimitzmocuitahuis.
34 Huan Barzilai quinanquili:
―Na ayecmo nihuejcahuas para niitztos. ¿Para ten niyas Jerusalén san para nimitztequimacati? 35 Ama ya nijpiya 80 xihuit. Ayecmo hueli nijmati sinta ajhuiyac cati nijcua huan cati niqui. Ayecmo hueli niquincaqui cuali nopa tacame huan sihuame cati huicaj. Huajca ¿para ten nimitzohuijmacati? 36 Na nihualajtoc san para nimitzmacahuaqui nica campa hueyat Jordán. Huajca ¿para ten techtencahuilía ni hueyi tamanti? 37 San techcahuili nitacuepilis ipan noaltepe huan nimiquis nepa campa notatahua mijque, huan nimotalpachos campa inijuanti motalpachojque. Pero nica itztoc nocone Quimam. Ma yahui mohuaya huan xijchihua cati tiquita para cuali.
38 Huan Tanahuatijquet David quiilhui:
―Cualtitoc, ma yahui nohuaya Quimam huan nijchihuilis cati nimitzchihuilijtosquía ta. Huan nochi cati tijnequi techtajtanis para nimitzchihuilis, nijchihuas.
39 Huan quema David huan nochi imasehualhua tamipanoque ipan hueyat Jordán, David quitzoponi Barzilai huan quitiochijqui. Huan Barzilai yajqui ichaj. 40 Huan David nejnentiyajqui hasta altepet Gilgal. Huan ihuaya yajqui Quimam huan nochi nopa tali Judá ehuani huan nechca tajco nopa masehualme ten tali Israel. 41 Huan nochi nopa israelita tacame cati hualajque ten tali Israel ica huejcapa cualanque huan yajque quiitatoj Tanahuatijquet David huan quiilhuijque:
―¿Para ten san nopa israelita tacame ten tali Judá ica tatzinta quinpanoltijque nochi mochan ehuani huan nochi amotamantzitzi ipan hueyat Jordán?
42 Huan nochi nopa tacame ten tali Judá tananquilijque:
―Tojuanti tijchijque nochi pampa ni tanahuatijquet huala ipan san se tohueyi familia ica tojuanti. Yaya iixhui tohuejcapan tata Judá quej tojuanti. ¿Para ten ancualanij ica ya ni? Amo tijtajtanijtoque ma techtaxtahui, yon amo techtamacac.
43 Huan nopa israelitame ten tali Israel ica huejcapa tananquilijque:
―Tojuanti achi más toaxca Tanahuatijquet David huan amo amojuanti, pampa tijpiyaj majtacti huejhueyi familias ipan total, huajca majtacti huelta más toaxca. Huan achtohui tojuanti tijnotzque para ma tacuepili ipan ichaj huan amo amojuanti. ¿Para ten techcualancaitztoc huan techiyocacajtoc?
Huan quej nopa monajnanquilijque, pero nopa israelitame cati tali Judá ehuani camanaltiyayaj más fiero que nopa tali Israel ehuani.
* 19:20 19:20 O iixhuihua José.