17
Elías teyolmelahua para oncas tahuaquisti
Huan nopa tajtolpanextijquet Elías ten altepet Tisbe ipan tali Galaad quiilhui Acab: “Temachti nimitzilhuía amo taquiyahuis para se ome xihuit, yon amo huetzis ajhuechti ipan tali Israel hasta quema na niquijtos para oncas.”
Huan TOTECO quiilhui Elías: “Xiquisa nica huan xiya ica campa hualquisa tonati huan ximotati nechca nopa atajti cati itoca Querit cati mocahua ica campa hualquisa tonati ten hueyat Jordán. Nopona huelis tiatis ipan nopa atajti huan niquinnahuatijtoc totome ma mitzhuiquilica motacualis.”
Huajca Elías quichijqui cati TOTECO quinahuati huan yajqui para itztoti nechca nopa atajti Querit, cati eltoc iixmelac nopa hueyat Jordán. Huan nopa totome quihuiquiliyayaj pantzi huan nacat mojmosta ica ijnaloc huan ica tiotac, huan quiiyaya at ten nopa atajti Querit. Huan panoc miyac tonali huan teipa huajqui nopa atajti Querit pampa amo taquiyajtoya ipan tali Israel.
Elías yajqui altepet Sarepta
Huajca TOTECO quiilhui Elías: “Ximoquetza huan xiya ipan altepet Sarepta ipan tali Sidón huan xiitzto ipan nopa altepet. Niquilhuijtoc sihuat cati icnotzi cati itztoc ipan nopa altepet ma mitztamaca.”
10 Huajca Elías moquetzqui huan yajqui nepa altepet Sarepta. Huan quema ajsito ipan icalte nopa altepet, quipanti se sihuat cuapejpenayaya, huan ya quinojnotzqui huan quiilhui:
―Na nimitztajtanía techhualiquili se quentzi at ipan se vaso para niquis.
11 Huan quema nopa sihuat yahuiyaya para quicuiliti nopa at, Elías sempa quinojnotzqui huan quiilhui:
―Nojquiya nimitztajtanía techhualiquili se achi pantzi.
12 Huan nopa sihuat quinanquili:
―Temachti na amo nijpiya yon se quentzi pantzi ipan tochaj. Pero nijpixtoc se achi harina huan se quentzi aceite huan ama nijsentilía se ome cuahuit para niquicxitis para nocone huan na para tijcuase huan teipa timiquise ica mayanti.
13 Huan Elías quinanquili:
―Amo ximajmahui. Xiya xijsencahuati quej tiquijtojtoc. Pero achtohui ica nopa harina cati tijpiya xijchihua se torta pisiltzi huan techhualiquili. Huan teipa xijsencahua seyoc para ta huan para mocone. 14 Pampa TOTECO toDios nochi israelitame quiijto para amo tamis nopa harina, yon nopa aceite hasta nopa tonali quema TOTECO quichihuas ma huetzi at ipan ni tali Israel.
15 Huajca nopa sihuat cati icnotzi yajqui huan quichijqui cati Elías quiilhuijtoya huan tacuajqui Elías, huan nopa sihuat huan icone. Huan quipixque tacualisti para miyac tonali. 16 Amo tanqui nopa harina campa quiajoctoya, yon nopa aceite cati eltoya ipan se soqui xarro, san quej TOTECO quiijtojtoya ica Elías.
17 Huan se tonali, huetzqui ipan se cocolisti icone nopa sihuat cati icnotzi huan icocolis eliyaya tahuel chicahuac. Ayecmo quipixqui pajti huan mijqui. 18 Huajca nopa sihuat cati icnotzi quiilhui Elías:
―¿Taya nijpiya ica ta tiitequipanojca Toteco Dios? ¿Tihualajtoc para techelnamiquiltis notajtacolhua huan tijchihuas ma miqui nocone?
19 Huan ya quiilhui:
―Techmaca mocone.
Huajca Elías quicuic nopa piloquichpiltzi huan quihuicac campa ya mocahua huan quitali nopa piloquichpiltzi ipan ten ya itapech.
20 Huan nima motatajti ica TOTECO huan quiilhui: “NoTECO Dios, ¿para ten tijchijtoc ma mocueso nopa sihuat cati icnotzi cati ipan ichaj nimocajtoc, huan tijchijtoc ma miqui icone?”
21 Huan teipa motejqui ipan nopa piloquichpiltzi eyi huelta, huan quitzajtzili TOTECO huan quiilhui: “NoTECO Dios, nimitztajtanía se favor, xijmaca itonal ni piloquichpiltzi para itztos.”
22 Huan TOTECO quitacaquili cati tajtanqui Elías huan quichijqui para nopa piloquichpiltzi ma moyolcui. 23 Huan Elías nimantzi quitananqui nopa piloquichpiltzi huan quihuicac campa itztoya inana huan quiilhui:
―Xiquita mocone itztoc.
24 Huan nopa sihuat quinanquili:
―Ama nelía nijmati cuali para ta tiitequipanojca Toteco Dios huan cati tiquijtohua nelía melahuac pampa huala ten TOTECO.